Kết quả tìm kiếm

  1. К

    Giải đáp thắc mắc về tiếng Nga.

    Ô và Dù đều là một mà chị! Nhưng kết quả thì vẫn nên gọi chị, không phải Dù lia, mà là Ô bay :D
  2. К

    Thành ngữ Nga-Việt , từ lóng Nga - Việt , Việt Nga

    Thấy trong này mọi người nói chuyện vui quá, em cũng xin góp lời. Em thấy có một đặc điểm là từ грузить có ý nghĩa động từ chủ động. Với ý nghĩa này em xin dịch với từ "quay" Ví dụ: Tiết vừa rồi thầy quay cho kinh quá, nóng hết cả đầu. Hôm qua sếp quay cho kinh quá, đến giờ vẫn chưa...
  3. К

    Đám cưới Nga

    Hic, sao thuhanh lại gửi vào chủ đề này? Bạn có thể mở một topic khác về lễ kỉ niệm chiến thắng, ở đây để mọi người nói về đám cưới Nga đi. Lỡ có người muốn tìm hiểu (như mình) thì họ được biết thêm đôi chút.
Back
Top