150 bài hát mà huongvenuocNga yêu thích và muốn chia sẻ. DOWNLOAD (СКАЧАТЬ) mỗi ngày một bài!

Trạng thái
Không mở trả lời sau này.

huongvenuocNga

New member
huongvenuocNga muốn tham gia đóng góp cho diễn đàn [color=red:b6bf1e19f5]nuocnga.net[/color] với tất cả khả năng của mình, ngặt vì điều kiện thời gian không có nên xin phép tham gia vào box Âm nhạc trước đã. Mình đã bày tỏ nguyện vọng này từ lâu, nhưng mãi đến giờ mới thực hiện được.

huongvenuocNga đã thu thập được một số bài hát tiếng Nga, và trong đó có 150 bài mà mình tạm gọi là коллекция yêu thích. Nay muốn chia sẻ cùng tất cả các bạn yêu nhạc Nga, yêu nước Nga. Mình đã upload những bài hát này lên một vài diễn đàn, nhưng mình hy vọng diễn đàn này sẽ là nơi đón nhận nhiệt tình nhất. :D

Mỗi ngày, huongvenuocNga sẽ gửi đến các bạn 1 bài hát, gồm cả mp3 và текст, mong các bạn theo dõi ежедневно để kịp download. Tiếc rằng mình chưa tìm được cái host nào kha khá để mời các bạn nghe online.

Nào, bắt đầu:

[color=red:b6bf1e19f5]До свидания, Москва[/color] - Л. ЛЕЩЕНКО, Т. АНЦИФЕРОВА

[color=blue:b6bf1e19f5]На трибунах становится тише…
Тает быстрое время чудес.
До свиданья, наш ласковый Миша,
Возвращайся в свой сказочный лес.
Не грусти, улыбнись на прощанье,
Вспоминай эти дни, вспоминай…
Пожелай исполненья желаний,
Новой встречи нам всем пожелай.

Расстаются друзья.
Остаётся в сердце нежность…
Будем песню беречь.
До свиданья, до новых встреч.

Пожелаем друг другу успеха,
И добра, и любви без конца…
Олимпийское звонкое эхо
Остаётся в стихах и в сердцах.
До свиданья, Москва, до свиданья!
Олимпийская сказка, прощай!
Пожелай исполненья желаний,
Новой встречи друзьям пожелай.

Расстаются друзья.
Остаётся в сердце нежность…
Будем песню беречь.
До свиданья, до новых встреч.[/color]


Click vô tên bài hát để download!

Mong các bạn góp ý và ủng hộ!
 
Chào huongvenuocNga,
Hoan nghênh cậu lại xuất hiện. Lần trước bọn này chờ cậu pót nhạc lên, và cứ chờ, chờ mãi...
Cảm ơn cậu đã có ý chia sẻ các bài hát, nhưng...mỗi ngày một bài, liệu có ít quá không?
Để cho đầy đủ thông tin hơn, cậu nhớ cho bọn tớ xin cả tên tác giả luôn nhé.
Cảm ơn.
 
Chào bạn huongvenuocnga,

Với "tư cách" là người "đến trước", xin được hoan nghênh bạn và ý tưởng này của bạn. Chắc bạn sẽ được nhiều người ủng hộ đấy.
Với tớ, nếu bên cạnh lời Nga, có lời Việt nữa mà được bạn post lên thì càng tuyệt.
 
Nên chăng bạn đưa trước list của 150 bài hát đó, và ai quan tâm đến bài nào sẽ chờ đến ngày đó đón xem

... Nhưng mà, có lẽ cứ để thế này cho... mỗi ngày một sự hồi hộp.
 
Mình rất trân trọng công việc bạn đang làm. Mình đang chờ đón những bài hát của bạn pót lên. Đặc biệt là đối với những bài hát mà Nuocnga.net chưa có. Cảm ơn bạn nhiều.
 
huongvenuocNga nói:
До свидания, Москва - Л. ЛЕЩЕНКО, Т. АНЦИФЕРОВА
Tuổi đời của bài này đã 26 năm rồi ? Cùng với hình ảnh chú gấu Mi sa ? Phải vậy không bạn nhỉ?
 
Thiệt phấn khởi hết biết vì mình đã được các bạn nồng nhiệt đón chào. :bier: . Mới chỉ từ trưa tới bây giờ (4 giờ) mà đã có tới 64 lượt xem và 32 lượt down! Mình rất vui :bounce: nên xin phép mọi người được "xì-pam" một chút.

hungmgmi nói:
Chào huongvenuocNga,
Hoan nghênh cậu lại xuất hiện. Lần trước bọn này chờ cậu pót nhạc lên, và cứ chờ, chờ mãi...

huongvenuocNga thành thực xin lỗi mọi người. Lý do duy nhất là vì đến bây giờ mình mới tìm được 1 nơi tạm ưng ý để post nhạc lên lâu dài. Như thế người đến sau vẫn có thể down nhạc được.

hungmgmi nói:
nhưng...mỗi ngày một bài, liệu có ít quá không?

TLV nói:
Nên chăng bạn đưa trước list của 150 bài hát đó...

Mình rất hiểu sự mong đợi của tất cả các bạn, nhưng mong được sự thông cảm cho mình vì mình đi làm cơ quan nhà nước, gần như không có thời gian rảnh để vô net. Mình nghĩ, share mỗi ngày một bài để các bạn không chỉ down mà còn cảm nhận (học lời và hát, biết đâu đấy --- hihihi), bình phẩm... Vả lại, tình yêu nước Nga của tất cả chúng ta còn lâu bền mãi với tháng năm, thì vội chi mà up hết một lúc, phải vậy không các bạn!

hungmgmi nói:
cho bọn tớ xin cả tên tác giả

Thanhxuan1974 nói:
nếu bên cạnh lời Nga, có lời Việt nữa

Mình đã nghĩ đến những điều mong muốn của các bạn, nhưng mình đã cố hết sức rùi, không còn thời gian để kiếm đủ các thông tin đó. Mà không phải bài nào cũng dễ kiếm đâu nha. Riêng việc mình tìm lời, sửa tag - tên bài, tên ca sỹ - của tất cả các bài hát sang tiếng Nga, điều chỉnh lại âm lượng... cũng đã là việc mình muốn và ráng "làm đẹp" cho các bài hát rùi. Âu cũng là mình "bỏ ngỏ" để các bạn cùng hợp sức với mình, góp phần làm cho topic này thật sôi động.

Một lần nữa cảm ơn tất cả tình cảm của các bạn đã dành cho mình. Hứa sẽ không phụ lòng trông đợi của các bạn.
 
Được "lời mời" cùng tham gia, trong lúc bác TLV còn đang bận bên box những bài hát thiếu nhi một chút, tôi xin mạn phép đưa lời Việt bài hát này góp với bạn huongvenuocNga.

[color=brown:b756646444]TẠM BIỆT MAXCƠVA

Nhạc: Pakhmutôva
Lời: N.Đôbrônravôp
Lời việt: Hồng Quân


Giờ chia tay đầy lưu luyến đang vội vã trôi nhanh.
Biết nói sao trong yên lặng phút giây này
ơi Misa xin tạm biệt bạn dịu hiền Misa
Hãy quay về với khu rừng thắm tuyệt vời.

Đừng buồn nhé, cùng vui lên trong giờ phút chia tay
Hãy ghi sâu những tháng ngày bao kỷ niệm
Ta xa nhau nhưng trong lòng trọn mối tình bên nhau
Chúc cho bạn bước lên đường với tốt lành.

Về muôn nơi, những người bạn mến yêu
Để lại trong trái tim bao êm dịu
Và bài ca mãi khắc sâu
Hãy tin rằng chúng ta sẽ gặp nhau.

Cầm tay nhau một lần cuối ta cùng chúc cho nhau
Chúc mãi cho thắm thiết tình không phai mờ
Ôlimpíc sẽ mãi còn đẹp như một bài ca.
Sẽ vang vọng giữa muôn triệu những tấm lòng

Cùng chia tay Maxcơva, tạm biết nhé Maxcơva
Olimpic phút giây này xin tạm biệt.

Ta xa nhau nhưng trong lòng trọn mối tình bên nhau
Chúc cho bạn bước lên đường với tốt lành
Về muôn nơi, những người bạn mến yêu
Để lại trong trái tim bao êm dịu
Và bài ca mãi khắc sâu
Hãy tin rằng chúng ta sẽ gặp nhau.[/color]

(Theo TS Vũ Tự Lân)
 
Cảm ơn Thanhxuan1974 nhiều nha. Nhưng theo mình nếu đưa lời dịch mà NS Quang Thọ hát (mình có bản này) là hay hơn cả, nghe "tình cảm" lắm, muốn rơi nước mắt kìa!

Bài tiếp theo của ngày hôm nay cũng là một bài "gối đầu giường" đối với nhiều thế hệ người Việt. Biết là nhiều bạn đã có, nhưng có lẽ để bắt đầu một thread nhạc Nga thì trật tự chắc là phải như vậy thôi.


[color=red:c23a22e39e] Россия - Родина моя[/color] - В. МУРАДЕЛИ

[color=blue:c23a22e39e]Когда иду я Подмосковьем,
Где пахнет мятою трава,
Природа шепчет мне с любовью
Свои заветные слова.
Вдали рассветная полоска
Осенним пламенем горит.
Моя знакомая березка
Мне тихо, тихо говорит.

Россия, Россия,
Родные, вольные края.
Россия, Россия,
Россия - Родина моя!
Россия, Россия,
Россия - Родина моя!

Когда порой плыву по Волге
И чайка вьется за кормой,
Гляжу, гляжу на берег долго -
Не расстается он со мной.
Машу приветливо рукою,
А берег рядышком идет,
И кто-то поздно над рекою
Раздольным голосом поет.

Россия, Россия,
Родные, вольные края.
Россия, Россия,
Россия - Родина моя!
Россия, Россия,
Россия - Родина моя!

Когда меня московский поезд
Уносит в дальние места,
Хлеба мне кланяются в пояс.
Мигает ранняя звезда.
На голос Родины я вышел.
Как ты, Россия, хороша!
Смотрю вокруг и сердцем слышу -
Поет, поет, моя душа.

Россия, Россия,
Родные, вольные края.
Россия, Россия,
Россия - Родина моя!
Россия, Россия,
Россия - Родина моя![/color]

Lời Việt của bài hát này thì từ thời mình còn học trong trường SPNN đã biết có đến mấy lời. Giờ thì vẫn thuộc đấy nhưng ngại ... type. Thanhxuan1974 hoặc bạn nào đó giúp mình với nha.
 
Xin nói thêm:

Mỗi bài hát bao giờ cũng có nhiều bản do các ca sỹ khác nhau (hoặc do cùng một ca sỹ trình bày nhưng vào nhiều thời điểm khác nhau). Ví như bài [color=red:f27fb8f3d2]Tạm biệt Maxcơva[/color] ở trên, huongvenuocNga có tới 5 bản, nhưng chỉ xin giới thiệu bản mà mình ưng ý nhất, chất lượng file tốt nhất. Rất mong các bạn có version nào khác hay hơn thì cùng post.
 
Bài này đã có ở Những bài hát Nga đã từng được hát nhiều ở Việt Nam một thời
http://www.nuocnga.net/forum/viewtopic.php?t=2077
Khuân về đây cho đủ nội dung:

Bản này xưa hơn và nhiều người biết hơn:

[color=darkblue:ca2226ed22][size=18:ca2226ed22]Nước Nga - Tổ quốc tôi[/size]

Trở về nơi đây ngoại ô Mát-xcơ-va
Cỏ dại đưa hương bay theo làn gió
Nơi đây trời mây vang lên tiếng nói cười
Tiếng nói thân thương đắm say bao người

Rực hồng bình minh đang lên phía chân trời
Bầu trời mùa thu như đang rực cháy
Đôi cây bạch dương quyện thân bên gốc dừa
Như nói với tôi biết bao tâm tình

Ôi nước Nga! Ôi nước Nga!
Dạt dào cạnh bờ từng cơn sóng vỗ
Ôi nước Nga! Ôi nước Nga!
Sông núi thân thân yêu thắm tươi muôn đời[/color]

Bài này còn có lời 2 (Đoàn tàu đưa tôi rời xa Mát-xcơ-va, dại dào thông reo hai bên đồng lúa...) nhưng tôi chưa nhớ hết

---

Bản khác:

[color=darkblue:ca2226ed22][size=18:ca2226ed22]Nước Nga - Tổ quốc tôi [/size]

Lời Việt: Vũ Tự Lân

Ngày ngày dạo chơi ra nơi ven đô thành
Ngọt ngào hương thơm hoa cây cỏ mới
Thiên nhiên gợi tôi bao nhiêu tiếng nói cười
Tha thiết yêu thương đắm say cuộc đời

Rạng ngời bình minh nơi xa hé chân trời
Vừng hồng đang lên chờ đón ngày mới
Đây cây bạch dương ta bao thân thiết này
Khe khẽ nhắc tôi những lời dịu hiền

Ôi nước Nga! Ôi nước Nga!
Dạt dào trong tim tình yêu tha thiết
Ôi nước Nga! Ôi nước Nga
Tổ quốc thân thương mến yêu muôn đời

Ôi nước Nga! Ôi nước Nga
Tổ quốc thân thương ngàn đời tôi yêu[/color]
 
@ bác TLV: bài hát lời Việt bác post lên chúng em ngày xưa hát rất nnhều. Tuy nhiên Ôi nước Nga.. thì nốt nhạc rơi vào từ "Nga" hơi xuống nên hay được đổi thành "Ôi nước nhà! Ôi nước nhà!" để hát được. Không biết các bác thời đó có hát như thế không :lol:
 
USY nói:
...Tuy nhiên Ôi nước Nga.. hay được đổi thành "Ôi nước nhà! Ôi nước nhà!" để hát được. Không biết các bác thời đó có hát như thế không :lol:

Đúng như USY nói, mọi người thường hát là "Ôi nước nhà". Ở đây tôi tự uốn lại một chút cho gần với "Россия!" hơn.

Ngoài ra ở câu đầu tiên "Trở về nơi đây ngoại ô Mát-xcơ-va", do có chữ cơ-va nghe không được "Tây" lắm, nên đôi khi các thày cô, sinh viên ngoại ngữ hay sửa thành: "Trở về nơi đây ngoại ô Moskva này"
 
huongvenuocNga nói:
Mỗi ngày, huongvenuocNga sẽ gửi đến các bạn 1 bài hát, gồm cả mp3 và текст, mong các bạn theo dõi ежедневно để kịp download.

[color=red:4a2e12a2d1]До свидания, Москва[/color] - Л. ЛЕЩЕНКО, Т. АНЦИФЕРОВА
...

Quá tuyệt vời!

Nhưng muốn lưu vào máy dưới dạng MP3 thì phải làm sao ạh? Hoa May "Save Target as .." nhưng chỉ lưu ở dạng links "___-____.html" thôi :(

Ai chỉ cách giúp HM với. Cảm ơn nhiều nhiều!
 
@bạn huongve nuocNga:
Tôi không biết lời Việt bài Tạm biệt Max cơ va do NS Quang Thọ hát. Bạn có không thì cho với nhé. Tôi thấy bản dịch của (Đỗ) Hồng Quân tương đối sát đấy chứ?
Cám ơn.
 
Hoa May nói:
muốn lưu vào máy dưới dạng MP3 thì phải làm sao ạh? Hoa May "Save Target as .." nhưng chỉ lưu ở dạng links "___-____.html" thôi

Hoa May click thẳng vào tên file (trỏ chuột vào đó biết là link thôi), sẽ dẫn tới trang của 4shared, đợi vài giây khi nút download xuất hiện thì click vô nút đó sẽ down được mà.

Khi down xong về máy thì tên file có thể bị biến thành dạng "___-____.mp3". Có thể nghe ngay nhưng tên file để như vậy khó coi lắm. Bạn có thể copy lại tên file từ bài post của mình, hoặc vô Properties của file copy tên bài và ca sỹ (vẫn nguyên tiếng Nga) ra và paste vào chỗ "___-____", hoặc ... bạn tự gõ lại!!! Nhanh nhất vẫn là : đánh dấu (bôi đen) nguyên xi đoạn "До свидания, Москва - Л. ЛЕЩЕНКО, Т. АНЦИФЕРОВА " rồi Ctrl+C , chuyển qua file bạn down về, bôi đen cả đoạn "___-____" (chừa .mp3 ra) rồi Ctrl+V.

Mình đã hiệu đính tag bằng tiếng Nga nên các bạn yên tâm là vô Properties vẫn đúng y chang. Khi nghe bằng WMP thì sẽ thấy tên bài, tên ca sỹ đầy đủ.

Thân.

Nếu có gì khó khăn thì PM cho mình: vhinlove@gmail.com hoặc... a lô đến 091.339.3535. huongvenuocNga живёт в Ханое.
 
Hoan hô! Tôi thấy topic này rất thú vị và hữu ích, tiếc là tôi chỉ có thể làm người hưởng lợi chứ không đóng góp được gì.

Chân thành cảm ơn các bạn đang và sẽ gửi các bài hát Nga yêu thích lên đây!
 
Thanhxuan1974 nói:
Tôi không biết lời Việt bài Tạm biệt Maxcơva do NS Quang Thọ hát.

Gõ lời lên đây thì mình lười quá, hihihi, thông cảm nha. Hay là gửi cho bạn cả ca khúc luôn, được cả đôi đường, hỉ ? :wink:

[color=red:685da4775b]Tạm biệt Maxcơva[/color] - QUANG THỌ

Bản này mình rip từ CD 14 bản tình ca Nga bất tử (do các ca sỹ Việt Nam thể hiện, dĩ nhiên).
 
Trạng thái
Không mở trả lời sau này.
Back
Top