Hỏi đáp về cuộc sống ở Nga

Dementieva

New member
Nina đang có một câu hỏi ngớ ngẩn, và chắc là sẽ còn có một số câu hỏi nữa, do đó Nina nghĩ rằng cũng nên có một chủ đề như thế này. Rất mong các bạn giúp đỡ.

Câu hỏi của Nina thì đơn giản thôi - giá vé tàu điện ngầm, tàu điện, xe buýt, trolleibus ... ở Matxcơva bây giờ là bao nhiêu?

Ai biết thì làm ơn .. .trả lời sớm nhé. Cám ơn rất nhiều
 
Không có gì là nhớ ngẩn đâu chị!
Tàu điện ngầm hiện tại là 15rúp ~ 0.55$ . nếu chị mua liền 2 lần đi =30 rúp; nếu mua luôn 60 rúp thì đi được 5 lần :D .
giá Tramvai-Trollebus-Avtobus-taxobus... = 12 rúp /1 lần đi.nếu mua trực tiếp lái xe là 15 rúp. tuy nhiên một số tuyến mới đây em thấy họ nâng = 20 rúp.vé họ in đẹp , bìa giấy cứng có vạch từ ( magnet) kiểm tra, nhưng vẫn dập lỗ như ngày xưa :D vì mấy cái máy đọc từ luôn hỏng.
còn vé tháng thì em không biết vì em không dùng.đây là kết quả thu được từ một lần hỏng xe :D
 
Cám ơn bạn vietsoretro nhiều nhé! Thông tin này sẽ được đưa lên trang chủ trong thời gian gần nhất :D
 
Cách đây 3 năm, giá vé Metro ở mức tạm coi được đó là 10Rúp, nhưng sau 1 thời gian, nghe nói là cần phải tăng giá bởi vì giá nguyên liệu đang leo thang, thì chú nhà ta tăng lên 11 rúp. Đến 1-1 năm 2005 thì giá tàu điện ngầm đã tăng lên với giá 13 rúp/lần đi.

Nhưng có vẻ như bị các bà kacca bán vé phản ánh nhiều quá, nên bộ "tài chính Nga" đã tăng giá lên thành 15 rúp/ poezd cho nó dễ "trả lại". Từ đó chưa thấy có biến động gì lớn trong sự leo thang gía tàu điện ngầm. Vé tháng dành cho sinh viên hiện nay là 136 rúp/tháng.

Vé xe buýt công cộng, troleibus, tramvai thì em ko được rõ cho lắm, nhưng nếu mua ở các bà bán ở cửa metro thì là 12 rúp, còn mua của ông lái xe thì là 15rúp. Vé tháng thì là 116rúp/tháng.

Còn riêng Marsrut (avtolai) thì giá trung bình là 15 rúp/lần đi. Nhưng cũng có những tuyến chỉ có 12rup/lần, có những tuyến lên tới 30 rúp (đi ASAN), có tuyến 10 rúp (từ metro univercitet đến MGU)

Hầu hết bây giờ ở Moscow người ta đều chuyển sang dùng máy đọc từ kiểm tra vé cả rồi. Nhưng em thì em khoái dập hơn cả. hehehehe
 
Loại vé các bà béo ngồi bán ở giưã lối đi trước cửa vào metro thì 13rúp chứ kô phải 12rúp như bác virus nói.Tớ hơi ngại cái vé này vì có lần trên ti vi Mát đã dạy cách phân biệt vé thật vé dỏm.Lật vé lại dùng móng tay vạch một cái ở mặt trái vé nếu thấy vạch màu đen mờ mờ thì thật còn vạch hằn như bình thường thì coi chừng toi :(
 
Cám ơn tất cả nhé, nhờ có đóng góp của các bạn mà mới có bài này

http://www.nuocnga.net/index.php?option=content&task=view&catid=324&id=2134&Itemid=450

Còn các câu hỏi khác ... sẽ có, sẽ có :D
 
Nina nói:
Cám ơn tất cả nhé, nhờ có đóng góp của các bạn mà mới có bài này

http://www.nuocnga.net/index.php?option=content&task=view&catid=324&id=2134&Itemid=450

Còn các câu hỏi khác ... sẽ có, sẽ có :D

Ô bác Nina ơi đối chiếu với bài ấy thì nhẽ ra nick của bác phải là Ninh Nan chứ ? :lol:
 
Le Nin nói:
Ô bác Nina ơi đối chiếu với bài ấy thì nhẽ ra nick của bác phải là Ninh Nan chứ ? :lol:

Vậy thì đối chiếu với tên thật bạn vừa cho biết là Lê Ninh sẽ thành Nê Linh nhỉ ? :lol:
 
Lại hỏi nữa vậy. Trước hết mời các bạn đọc qua cái tin này cái

http://rian.ru/kaleidoscope/20060429/47035994.html

В России пройдет финал международного конкурса "Миссис мира-2006"


С.-ПЕТЕРБУРГ, 29 апр - РИА Новости. В России впервые пройдет финал международного конкурса "Миссис мира-2006". Он состоится в субботу в Петербурге, на сцене большого концертного зала "Октябрьский".

Как сообщили РИА Новости в оргкомитете, в финале примут участие представительницы более чем из 40 стран мира, одержавшие победу в финальной части своих национальных конкурсов. Россию на международном конкурсе "Миссис мира-2006" будет представлять "Миссис Россия-2005", москвичка Софья Аржаковская.

По окончании конкурсной программы в гостинице "Прибалтийская" состоится торжественный прием - Бал королевы, в котором примут участие звезды эстрады, кино и телевидения, общественные деятели.

В оргкомитете напомнили, что родиной конкурса, который проводится уже более десяти лет, являются США. Каждый год финал "Миссис Мира" проводится в разных странах.

Особенность этого конкурса состоит в том, что участие в нем принимают только замужние женщины.

Участницы будут соревноваться, прославляя красоту и семейные ценности. Основная миссия данного мероприятия - привлечение внимания общественности к социальной значимости семейных ценностей, пропаганда здорового образа жизни и домашнего очага как основополагающего условия для процветания и оздоровления общества", - заключил представитель оргкомитета.


Vậy cuộc thi này là cuộc thi nào nhỉ, và tên nó dịch ra tiếng Việt nên là thế nào nhỉ?
 
Nina nói:
Lại hỏi nữa vậy. Trước hết mời các bạn đọc qua cái tin này cái

http://rian.ru/kaleidoscope/20060429/47035994.html

В России пройдет финал международного конкурса "Миссис мира-2006"...
Vậy cuộc thi này là cuộc thi nào nhỉ, và tên nó dịch ra tiếng Việt nên là thế nào nhỉ?

Nếu tớ không nhầm, trên trang chủ của chúng ta đã có bài của ai đó về chuyện này.Hình như dịch là "Hoa hậu mệnh phụ hoàn cầu 2006".
 
Hihi, tiếc là ... chủ nhật tuần rồi là ngày lễ nên tớ chẳng có cơ hội theo dõi cuộc thi này. Thôi để ... khi nào đó khác tớ sẽ sử dụng sự giúp đỡ của Amigo vậy, cám ơn nhiều nhé.
 
Mong mọi người trả lời giúp câu này cho Nina nhé

игра в снежки là cái trò chơi gì nhỉ - dịch là ném tuyết có được không?

Câu này gặp trong bài http://www.vesti.ru/comments.html?id=46423 - На Чукотке школьники встречают каникулы игрой в снежки.

Cám ơn mọi người nữa nhé! :D :D
 
Chà - không ai trả lời thì đành để là ném tuyết vậy. Câu hỏi tiếp theo của Nina có liên quan đến tiểu thuyết "Духless" đang sốt - tất nhiên là Nina chưa đọc cuốn này. Chính xác hơn là bài điểm cuốn sách này của RIA Novosti
http://www.rian.ru/analytics/20060526/48652378.html
Và như thường lệ, Nina có mấy câu hỏi ngớ ngẩn mong được giải đáp

- Thứ nhất, trong bài này có viết "туалет с позолоченным умывальником, где можно вкусить наркоты или побаловаться клубничкой" - làm ơn cho biết наркота có phải là ma túy không, và ... клубничка thì ... đại khái là cái gì, và nên dịch là cái gì

- Thứ hai, Рублевка nổi tiếng - đó là cái gì, và nổi tiếng vì cái gì

Cám ơn mọi sự giúp đỡ!
 
Nina nói:
Chà - không ai trả lời thì đành để là ném tuyết vậy. Câu hỏi tiếp theo của Nina có liên quan đến tiểu thuyết "Духless" đang sốt - tất nhiên là Nina chưa đọc cuốn này. Chính xác hơn là bài điểm cuốn sách này của RIA Novosti
http://www.rian.ru/analytics/20060526/48652378.html
Và như thường lệ, Nina có mấy câu hỏi ngớ ngẩn mong được giải đáp

- Thứ nhất, trong bài này có viết "туалет с позолоченным умывальником, где можно вкусить наркоты или побаловаться клубничкой" - làm ơn cho biết наркота có phải là ma túy không, và ... клубничка thì ... đại khái là cái gì, và nên dịch là cái gì

- Thứ hai, Рублевка nổi tiếng - đó là cái gì, và nổi tiếng vì cái gì

Cám ơn mọi sự giúp đỡ!

Реблёвка là Rublevskoe shosse, nơi có rất nhiều Oligarch và những người nổi tiếng. Thực ra họ sống ở những poselok dọc trục đường đó. Đây là khu Elit nhất Moscow và nước Nga.

Chắc ý nói toilet sạch sẽ nơi mà có thể thưởng ngoạn quả dâu đất (ko biết có chính xác ko?) mà vẫn thấy thơm tho.
 
Nina nói:
Chà - không ai trả lời thì đành để là ném tuyết vậy. Câu hỏi tiếp theo của Nina có liên quan đến tiểu thuyết "Духless" đang sốt - tất nhiên là Nina chưa đọc cuốn này. Chính xác hơn là bài điểm cuốn sách này của RIA Novosti
http://www.rian.ru/analytics/20060526/48652378.html
Và như thường lệ, Nina có mấy câu hỏi ngớ ngẩn mong được giải đáp

- Thứ nhất, trong bài này có viết "туалет с позолоченным умывальником, где можно вкусить наркоты или побаловаться клубничкой" - làm ơn cho biết наркота có phải là ma túy không, và ... клубничка thì ... đại khái là cái gì, và nên dịch là cái gì

- Thứ hai, Рублевка nổi tiếng - đó là cái gì, và nổi tiếng vì cái gì

Cám ơn mọi sự giúp đỡ!

Реблёвка là Rublevskoe shosse, nơi có rất nhiều Oligarch và những người nổi tiếng. Thực ra họ sống ở những poselok dọc trục đường đó. Đây là khu Elit nhất Moscow và nước Nga.

Chắc ý nói toilet sạch sẽ nơi mà có thể thưởng ngoạn quả dâu đất (ko biết có chính xác ko?) mà vẫn thấy thơm tho.
 
Cám ơn bạn A-HAM-BCE-PABHO đã giải thích về Рублевка nhé. Nhưng trong trường hợp này thì клубничка không phải quả dâu tây đâu :)

Bản dịch bài báo trên
http://nuocnga.net/index.php?option=content&task=view&catid=369&id=2254&Itemid=474
 
các bác cho cháu hỏi lam thế nào đê phân biệt tiền thật và tiền giả khi ở Nga
cháu cám ơn ạ
 
:D
Уважаемая Луна !
Недавно вас мучал вопрос о том, что такое Любовь ...
Прошу оценить наши общие старания - ответы на ваш вопрос и выссказать Ваше мнение - смогли ли мы ответить Вам на этот непростой вопрос?
Ваша тема с нашими ответами находиться здесь :

http://www.nuocnga.net/forum/viewtopic.php?t=2738

Прошу, заглянуть. :wink:
:roll:
 
Nina nói:
Cám ơn bạn A-HAM-BCE-PABHO đã giải thích về Рублевка nhé. Nhưng trong trường hợp này thì клубничка không phải quả dâu tây đâu :)
клубничка là Nón gai .
 
matador nói:
Nina nói:
Cám ơn bạn A-HAM-BCE-PABHO đã giải thích về Рублевка nhé. Nhưng trong trường hợp này thì клубничка không phải quả dâu tây đâu :)
клубничка là Nón gai .

Bạn matadorr đùa đấy à (@ Nina: mình có mở nhưng k0 vào được trang NNN có bài dịch của Nina). "побаловаться клубничкой" ở đây chẳng phải là dâu tây dâu ta gì cả, mà là chuyện "gội đầu thư giãn" ... đến Z! :oops:
 
Back
Top