Karl Marx

  • Thread starter Thread starter KGB
  • Ngày gửi Ngày gửi

KGB

New member
Trong đoạn điếu văn của Ăng-ghen trước mộ Karl Marx có đoạn sau:

...Tờ "Rheinische Zeitung" đầu tiên năm 1842, tờ "Vorwärts!" ở Pa-ri năm1844, tờ "Deutsche - Brüsseler - Zeitung" năm 1847, tê "Neue Rheinische Zeitung" những năm 1848 - 1849...

Có bác nào biết đọc tiếng Đức phiên âm cho cháu được không ạ? Vì bài này cháu sắp phải thuyết trình :emoticon-0111-blush, nhưng mà khổ nỗi văn cháu tệ lắm :emoticon-0106-cryin, không biết có bài hát nào về K.Marx hay không nhỉ?:emoticon-0138-think
 
"Rheinische Zeitung" , "Vorwärts!", "Deutsche - Brüsseler - Zeitung" , "Neue Rheinische Zeitung"

Nếu sử dụng hệ thống dịch tự động Đức-Nga thì thu được kết quả sau:
"Рейнская газета", " Вперед! ", " Немца - жителя Брюсселя - газета ", " Новая Рейнская газета "
"Báo vùng Rei" (?), "Tiến lên", "Báo của người Đức-cư dân Tp. Brucxel", "Báo mới vùng Rei" (?)
 
Bạn KGB cần phiên âm mà bác Cương ơi, để mà ... biết đường mà đọc khi thuyết trình ấy ạ
 
Nhưng nếu vừa đọc vừa biết là mình đọc cái gì thì vẫn tốt hơn chứ, đúng không Nina?
 
:emoticon-0150-hands cảm ơn bác Cuong lắm lắm, còn câu nói của Eingeins: "Ông có thể có nhiều kẻ đối địch, nhưng chưa chắc ông đã có một kẻ thù riêng nào cả" các bác có cảm nhận thế nào:emoticon-0100-smile
 
Trong đoạn điếu văn của Ăng-ghen trước mộ Karl Marx có đoạn sau:

...Tờ "Rheinische Zeitung" đầu tiên năm 1842, tờ "Vorwärts!" ở Pa-ri năm1844, tờ "Deutsche - Brüsseler - Zeitung" năm 1847, tê "Neue Rheinische Zeitung" những năm 1848 - 1849...

Có bác nào biết đọc tiếng Đức phiên âm cho cháu được không ạ? Vì bài này cháu sắp phải thuyết trình :emoticon-0111-blush, nhưng mà khổ nỗi văn cháu tệ lắm :emoticon-0106-cryin, không biết có bài hát nào về K.Marx hay không nhỉ?:emoticon-0138-think

Rai-ni-shờ Tsai-thung (sch đọc như Ш, còn Z trong tiếng Đức đọc như Ц)
Pho- vét-sờ
Đoi-shờ - Bruy-sel-lờ Tsai-thung
Noi-ờ Rai-ni-shờ Tsai-thung
 
:emoticon-0150-hands cảm ơn bác Cuong lắm lắm, còn câu nói của Eingeins: "Ông có thể có nhiều kẻ đối địch, nhưng chưa chắc ông đã có một kẻ thù riêng nào cả" các bác có cảm nhận thế nào:emoticon-0100-smile

:emoticon-0136-giggl Ối. BZ nhận ra người quen rồi nhé. Hihi
 
:emoticon-0150-hands cảm ơn bác Cuong lắm lắm, còn câu nói của Eingeins: "Ông có thể có nhiều kẻ đối địch, nhưng chưa chắc ông đã có một kẻ thù riêng nào cả" các bác có cảm nhận thế nào:emoticon-0100-smile

Theo tiếng Anh, Ăng-ghen được viết là "Friedrich Engels", còn theo tiếng Đức là:
"Friedrich Engels", là người bạn thân thiết với Karl Marx. Không hiểu ở đây bác KGB viết ông "Eingeins" này là ông nào? theo tiếng của nước nào?
 
Cám ơn bác Muynich nhiều nhắm ạ, còn ông Eingeis cháu viết tại vì quên chữ Engels nên giống Einstein cứ viết liều :emoticon-0111-blush:emoticon-0111-blush:emoticon-0111-blush
Chi Zima mấy bữa nay còn chơi trò Zuma không mà em k thấy chị online ??? ̣:emoticon-0111-blush
 
Back
Top