vietnhan nói:
Hai ông EBLX và RW đánh nhau mà chẳng thắng thua gì cả . Cứ như vấn đề hạt nhân của Triều Tiên ấy, lằng nhằng, bùng nhùng ... 8)
To vietnhan: 'bùng nhùng" có nghĩa là gì, hả bạn? Tôi trả từ điển, ko thấy.
Trong khi EBLX và RW bận đánh nhau, tôi xin kể một chuyện vừa tối tối, vừa sáng sáng. Rất hi vọng rằng nhờ chuyện đó tôi kiếm được cả giả chính lẫn giải phụ. Trong trượng hợp này, tôi sẽ tặng giải chính là godblessyou cho bác phuongnn và giải phụ là nguyenthuhanh82 cho bác admin (hehe, nên phải thường xuyên biếu "phong bì" cho các sếp mà :wink: ).
--------
Khi chú virus sang Nga để học tại trường ĐH, người ta bắt phải khám lại sức khỏe. Virus ngạc nhiên và bực mình vì trước khi sang đã khám ở VN rồi, nhưng cũng không làm gì được. Quy tắc như thế này thì mình đành phải chịu.
Virus vào phòng khám, thấy một nữ bác sĩ rất trẻ và xinh đẹp. Đến lúc bác sĩ khám toàn thể gần xong, virus

:roll: rồi. Tưởng là khám hết người rồi, nhưng bác sĩ còn bắt đầu khai sổ bệnh nhân nữa. Các câu hỏi như tên tuổi, quê quán v.v., thì chú virus trả lời được tương đối dễ dàng. Nhưng sau đó bác sĩ hỏi:
- У вас СПИД есть?
Do lúc đó trình độ tiếng Nga của Virus còn rất thấp, nên chú ấy không hiểu được ngay câu hỏi của bác sĩ. Chỉ hiểu được cấu trúc câu "Bạn có ...không?", nhưng có cái gì? Cũng tại vì trong giấy xét nghiệm HIV mà trước đây chú Virus làm ở VN người ta không ghi rõ tên của bệnh đó là SIDA hoặc AIDS, nên khi làm bạn dịch hồ sơ ra tiếng Nga thì Virus cũng không thấy có từ СПИД. Tóm lại, khi bác sĩ hỏi câu đó, chú Virus suy nghĩ như sau:
- Trời! Bác sĩ hỏi về cái gì vậy? "Bạn có ...không?" Có cái gì nhỉ? СПИД là gì thế??? Không biết nên trả lời như thế nào? Nếu nói "Dạ, em có", thì sợ bác sĩ sẽ đòi cho cái đó. Nếu nói là "Em không có", thì bác sĩ có thế nghĩ rằng mình tham lam quá, cho nên không muốn cho cái đó..."
Chú Virus rất không muốn bác sĩ trẻ xinh đó nghĩ xấu về chú ấy, nên cuối cùng quyết định trả lời một cách, theo chú Virus, rất hay.
- Dạ, thưa bác sĩ, em có, nhưng mà ít lắm!