Phong cách ẩm thực của người Nga

nthach11

New member
[color=darkblue:74f719579b]Topic của bạn nthach1 từ box Cảm xúc nước Nga vì bàn chuyện măm măm nên được chuyển về box Món ăn. Hungmgmi[/color]

Tôi đã đọc Topic (Người Nga: Cách họ ăn uống như thế nào) thật chưa vừa ý lắm về bài viết này do tác giả mới chỉ nhìn được một góc độ hoặc một góc tối nào đó thôi nên chưa toát hết được một phong cách ẩm thực rất đặc trưng của người Nga. Do vậy tôi xin mở thêm một Topic khác cũng nói về vấn đề này. Dưới đây cũng chỉ tóm tắt được một phần nhỏ thôi. Mong các bác đóng góp thêm.
Mặc dù có sự phổ biến ngày càng gia tăng của thức ăn nhanh và các món ăn nước ngoài, người Nga vẫn trung thành với di sản ẩm thực của họ. Trên hết là món zakuski, một món ăn nhẹ dùng với rượu vốt-ca trước bữa ăn chính.
Cá trích là món rất khoái khẩu của người Nga, cùng với dưa chuột ri và các loại thịt nguội và các món trộn. Bánh kếp ăn với trứng cá muối cũng là một món phổ biến. Trứng cá muối đỏ ở đây rất rẻ và là đối thủ của trứng cá muối đen.
Hầu hết người Nga thường ăn một bữa điểm tâm đầy đủ với bánh kếp hoặc cháo đặc vốn có nhiều calo, cùng với pho mát và kem chua. Các khách sạn thường phục vụ bữa điểm tâm “lục địa”, có thể bao gồm trứng rán, bánh mỳ, bơ và mứt. Những khách sạn sang trọng hơn thường có những bữa ăn sáng kiểu Buffet. Bữa ăn trưa thường được ăn trong khoảng từ 1 đến 4 giờ chiều. Bữa ăn tối theo kiểu truyền thống thường chỉ bao gồm zakuski và trà. Các nhà hàng thường có rất nhiều món cho bữa ăn tối, thường mở cửa cho đến tận 1 giờ sáng.
Người Nga rất hay ăn súp. Súp bắp cải, ăn với một bánh kem chua thật to vốn là món ăn chính của người Nga hai nghìn năm nay. Súp Zelyonye shchi màu xanh lục hoặc màu nâu đỏ là một phiên bản của người sành điệu đối với món này. Súp củ cải đường có nguồn gốc ở Ukraine, cũng phổ biến ở khắp mọi nơi. Trong khi đó Ukha, là súp cá, là biểu tượng của lòng mến khách của người Nga. Người Nga không quan niệm rằng phải là một món súp lớn có nhiều thịt mới là bữa ăn chính.

Các món ăn chính thường chế biến từ thịt, thường là thịt bò, thịt cừu, hay thịt heo, đôi khi kèm với nấm, kem chua hay nước sốt pho mát.Thịt cũng được dùng trong món Pelmeny, một dạng bánh bao của Nga. Hầu hết các quán ăn đều có nhiều món khác nhau cho khách lựa chọn và những nhà hàng cũng có những món ăn chay hấp dẫn, chẳng hạn như món đậu hầm hay món cà tím nhồi. Cá đã được ướp là món khai vị phổ biến, trong khi cá tươi, thường là cá hồi, cá tầm hay cá peeca-thường là món ăn chính trong các nhà hàng có uy tín.
 
Cám ơn bài viết của bác nthạch1. Nhưng trong bài viết của bác, thực sự em không biết được các loại :

- bánh kếp (trong món bánh kếp ăn với trứng cá muối) - đây có phải ý bác muốn nói đến bánh mỳ đen hay bánh mỳ trắng, hay là loại bánh lavas du nhập từ Arap thời gian gần đây.

- món zakuski: đây là món gì ạ, em chưa từng được ăn và nghe nói tới.

- kem chua mà bác nói ở bên trên để hòa cùng với súp có phải là сметана bây giờ người ta hay ăn không ạ.Đúng là đĩa súp ngon, phải có thêm chút smetana vào vừa tăng độ ngậy, vừa dễ ăn do có vị chua.

- Em cũng chưa được ăn "nước sốt pho mát" bao giờ cả, món này ăn với gì và vị của nó ra sao ạ.


Và cuối cùng: em nghĩ pelmenhi ko phải là món bánh bao của Nga. Đó chỉ giống cái sủi cảo mà ở VN ta hay ăn mà thôi.

Trứng cá đỏ và trứng cá đen hiện giờ ngoài thị trường ... chẳng có loại nào rẻ cả. Kiểu gì cũng trên 300rúp/1kg là loại rẻ nhất (cũng ko nhớ chính xác 300r/100gr hay kg nữa). Trứng cá đen lúc nào cũng đắt hơn trứng cá đỏ, bởi vì hàm lượng protein, khoáng chất nhiều hơn.
 
virus nói:
Cám ơn bài viết của bác nthạch1. Nhưng trong bài viết của bác, thực sự em không biết được các loại :

- bánh kếp (trong món bánh kếp ăn với trứng cá muối) - đây có phải ý bác muốn nói đến bánh mỳ đen hay bánh mỳ trắng, hay là loại bánh lavas du nhập từ Arap thời gian gần đây.

- món zakuski: đây là món gì ạ, em chưa từng được ăn và nghe nói tới.

- kem chua mà bác nói ở bên trên để hòa cùng với súp có phải là сметана bây giờ người ta hay ăn không ạ.Đúng là đĩa súp ngon, phải có thêm chút smetana vào vừa tăng độ ngậy, vừa dễ ăn do có vị chua.

- Em cũng chưa được ăn "nước sốt pho mát" bao giờ cả, món này ăn với gì và vị của nó ra sao ạ.


Và cuối cùng: em nghĩ pelmenhi ko phải là món bánh bao của Nga. Đó chỉ giống cái sủi cảo mà ở VN ta hay ăn mà thôi.

Trứng cá đỏ và trứng cá đen hiện giờ ngoài thị trường ... chẳng có loại nào rẻ cả. Kiểu gì cũng trên 300rúp/1kg là loại rẻ nhất (cũng ko nhớ chính xác 300r/100gr hay kg nữa). Trứng cá đen lúc nào cũng đắt hơn trứng cá đỏ, bởi vì hàm lượng protein, khoáng chất nhiều hơn.

Vizút ơi! được ăn đồ Việt suốt nên nó "ngố" đồ tây thế đấy!Sang ob chị chiêu đãi mấy món thắc mắc ở trên, hê hê ... Đồ ăn Vn thì chị chả bao giờ hứa chứ mấy món kia thì ... chuyện nhỏ ;) .
 
Có một thực tế thế này:
Lúc bên Nga thì anh chị em ta mê mải đi khuân gạo về nấu cơm, rồi kho thịt kho cá, rồi làm nem...và chăm chú chén các món quen với khẩu vị người Việt. Nói tóm lại là chén càng giống ở nhà càng tốt. Thi thoảng chui vào Stolovaia hoặc Restaurant mới chén đồ Tây, mới biết Shi, Bors, Kollety, Pelmeni....Nhưng không phải ai cũng chén được và thích mấy đồ này. Do vậy không phải ai đi Nga về cũng biết nấu mấy món ăn Nga.
Bây giờ về nước, thi thoảng hứng lên mấy đứa rủ nhau đi ăn đồ Nga thì lại tấm tắc khen ngon, ngon quá đi mất :lol: Rồi về nhà, chui vào mạng, hì hụi đọc công thức làm các món Nga, rồi tất tả đi mua củ dền đỏ, mua nạc vai, rồi Smetana, rồi luộc trứng, rồi gọt khoai tây, rồi đi mua gia vị ở cửa hàng Nga...và thử làm các món Bors, Shaslyk, Pelmeni, salat Nga...theo công thức trên mạng. Rồi đau khổ nhận thấy món Shaslyk ta nướng sao mà khô thế, vỏ Pelmeni mua Lương Văn Can hẳn hoi thế sao mà khi luộc nó cứ dính vào nhau rồi tơi tả cả ra...Đấy là do ta chưa chịu học các bạn ở bên đó mà thôi, khi mà quanh năm ngày tháng cứ tấm tắc khen cơm ta là ngon nhất. Bản thân Hungmgmi chén được các món của Nga, nhưng kết quả sau mấy năm học về nước cũng chỉ biết nấu món mì sụp Vermisel, luộc rau, luộc gà...là chấm hết. Cũng dễ hiểu, đây là các món mà anh em tụ tập đánh bài dễ "thao tác" nhất, vừa nhanh, vừa gọn, có thêm người chỉ việc đổ thêm gáo nước vào là xong :lol:
 
Thế nhưng mấy món trên nó như nào ý. Có khi giải thích, miêu tả ra em lại biết. Có thể tên gọi của nó thì em ko biết thôi à. Chứ em ăn nhiều đồ tây phết, em là em chẳng kiêng cữ cái gì cả.
 
virus nói:
- món zakuski: đây là món gì ạ, em chưa từng được ăn và nghe nói tới.
Virus mến, закуски-zakuski đây không phải là tên một món ăn-mà là tên chung để chỉ các món ăn nhẹ, các món khai vị, hoặc khi ta nhậu thì zakuski chính là từ để gọi đồ mồi, tỷ dụ như vài con cá, tí giò Mikoian... Dại quá, nhắc đến lại thèm :oops: .
 
virus nói:
Và cuối cùng: em nghĩ pelmenhi ko phải là món bánh bao của Nga. Đó chỉ giống cái sủi cảo mà ở VN ta hay ăn mà thôi.
Cái Pelmenhi theo đúng nghĩa của người Nga thì nó là một loại bánh bao vì loại này được làm từ bột mỳ và có nhân thịt bên trong. Ngày ở bên đó mình thường làm theo mấy cách. Luộc lên chấm với nước tương ăn trừ bữa. Rán giòn uống với rượu Vodka hoặc bỏ vào nồi và cho thêm máy lát cà chua, chút gia vị là có một bát súp tuyệt hảo. Nhiều khi còn đưa vào hầm bếp Gas để làm món nướng như mình nướng bánh vậy, món này nhét vào cặp để vào lớp ăn cũng rất tiện.
 
Các bạn trẻ rôm rả quá! Cứ đọc lại thấy khoái khẩu! Ai trong chúng ta đã ăn thử cá muối chua trong lọ chưa? Nếu ngửi mùi thì tanh kinh khủng, ta cho vào miệng mút "chụt" rồi vứt đoạn xưong sống con cá đi - Thật tuyệt vời, ngon đến lạ lùng! Tất nhiên ăn cùng với lát bánh mỳ đen.
Sống nhiều năm ở Nga nhưng hầu hết người Việt ta không có thói quen thưởng thức ẩm thực của họ...
Năm 1990 có lần tôi đã vào một quán cà phê ở một hẻm ở đại lộ mang tên Lenin (Maxcova), họ bán 10 rúp một cốc(tách)- gấp 10 lần cốc sữa cafe bình thường - Cafe đen được đổ vào chiếc ấm con bằng inox sau đó họ vùi trong cát nóng - di đi di lại rất nhiều lần đến khi cafe trong ấm sôi lên họ đỏ ra tách - uống thứ cafe đó chẳng thua kém gì chúng ta - nhưng ở đây tôi muốn nói rằng họ cũng cầu kỳ lắm chứ!
Còn bạn gì đó đừng băn khoăn nhiều về món pelmenhi , hình thức có vẻ giống nhau nhưng bánh bao hấp chín bằng hơi nước - còn pelmenhi luộc trực tiếp trong nước. Nếu ta hấp chín như bánh bao chắc nó cũng giống như bánh bao mà thôi.
 
Chắc chắn là pelmenhi thì khác bánh bao rồi, vì theo như chỗ em đọc được, thì bột áo bánh bao làm bằng bột ủ men, còn bột pelmenhi thì không. Với lại trong quá trình nhồi bột áo pelmenhi thì hình như có một công đoạn phải cho bột vào tủ lạnh, hoặc ngoài trời trong mùa đông :D.

Nhưng cái chính, là trong thời gian ở Nga thì làm pelmenhi dễ hơn nhiều so với bánh bao (là theo lý thuyết thế - bánh bao thì phải làm, còn pelmenhi thì có thể đi mua, về chỉ cần luộc :D). Chứ theo em thì cái nào cũng ngon cả.

P.S. Ở Odessa thì người ta ăn pelmenhi với giấm hoặc smetana. Em chưa ăn thử với nước tương.
 
Nina nói:
Chắc chắn là pelmenhi thì khác bánh bao rồi, vì theo như chỗ em đọc được, thì bột áo bánh bao làm bằng bột ủ men, còn bột pelmenhi thì không. Với lại trong quá trình nhồi bột áo pelmenhi thì hình như có một công đoạn phải cho bột vào tủ lạnh, hoặc ngoài trời trong mùa đông :D.

Nhưng cái chính, là trong thời gian ở Nga thì làm pelmenhi dễ hơn nhiều so với bánh bao (là theo lý thuyết thế - bánh bao thì phải làm, còn pelmenhi thì có thể đi mua, về chỉ cần luộc :D). Chứ theo em thì cái nào cũng ngon cả.

P.S. Ở Odessa thì người ta ăn pelmenhi với giấm hoặc smetana. Em chưa ăn thử với nước tương.

:D Не смотря на то, что совсем не знаю вьетнамского языка, но в этом топике вижу для себя много знакомых вкусных слов. :lol: Например "пельмени со сметаной"... :roll: Замечательное блюдо! Ещё очень вкусно пельмени с кетчупом ( томатный соус)... А со сметаной тоже очень вкусно - борщ, или блины - вобщем со сметаной , наверное, всё вкусно... :lol: Также ( на мой взгляд) пельмени вкусны, если их слегка полить уксусом ( но это, конечно, на любителя) :wink:
А ещё много блюд с картофелем - тоже вполне народная традиционная еда: картофель жареный (на растительном масле или на украинском сале... :wink:) , варёный целый в кожуре или очещенный и порезанный на кусочки. Часто сваренный кусочками картофель затем мнут( раздавливают), чтобы получилась "картофельная каша". Потом в него можно добавлять что угодно : мясо, рыбу, грибы, консервы, салаты, кетчуп, сметану... Что угодно. Очень вкусно! :lol:
 
Tại sao các bác lại có thể ngồi mà bàn chuyện pelmeni là cái gì nhỉ, sao không ra chị Toàn trên đường đê La Thành ấy là biết ngay mà. :wink:
Em tin chắc là pelmeni khác bánh bao, các bác ạ. Bằng chứng là ngày ở Nga em làm được pelmeni, nhưng làm bánh bao thì chưa thành công bao giờ. Thôi để tuần này em rỗi, em thử rồi sẽ báo cáo kết quả. Ôi trời, sao mà thèm thế không biết, đến phải ra tay làm thật thôi...
@@@: если есть у тебя рецепт и способ приготовления пеньменей, милость прошу, дай в этот топик. Хочу попробовать сделать. Когда была в России сделала, вроде получились, но это было так давно, что может быть позабыла. Хотела бы освежить память свою...
 
Món Pelmeni chắc chắn không phải giống món bánh bao, vì "anh" bánh bao trông như quả cam sành, còn "anh" Pelmeni trông như quả quýt ngọt Thái :lol: . Tôi còn nhớ chúng ta đã từng bàn về vđề này rồi, hình như vào năm 2005 thì phải. Theo Hungmgmi, Pelmeni chính là sủi cảo, hay là há cảo Nga.
Nhà Hungmgmi đã thử làm món này theo đúng công thức mà chị Rừng post lên, cũng ra mua vỏ ở Lương Văn Can như các bác khuyên, nhưng khi làm xong, hấp lên thì thấy chúng cứ dính bết vào nhau, mặc dù đã cho vào ngăn đá trước đó. Kết quả: phần nhân thì cực giống của Nga, nhưng phần vỏ thì chưa đạt. Có bác nào mách nước được không, hay là ta cứ tự cán bột ở nhà nhỉ?
Chỗ chị Toàn thì tuyệt rồi, Pelmeni do các đc ở Sứ quán Nga làm giá 70.000/kg. Nếu ai ngại đi xa đến chỗ chị Toàn ở cổng ĐSQ Nga thì có thể đến mua tại đầu phố Hòa Mã, đối diện số 5, có một cửa hàng Đồ ăn Nga chuyển từ Trần Hưng Đạo về.
 
tykva nói:
Tại sao các bác lại có thể ngồi mà bàn chuyện pelmeni là cái gì nhỉ, sao không ra chị Toàn trên đường đê La Thành ấy là biết ngay mà. :wink:
Em tin chắc là pelmeni khác bánh bao, các bác ạ. Bằng chứng là ngày ở Nga em làm được pelmeni, nhưng làm bánh bao thì chưa thành công bao giờ. Thôi để tuần này em rỗi, em thử rồi sẽ báo cáo kết quả. Ôi trời, sao mà thèm thế không biết, đến phải ra tay làm thật thôi...
@@@: если есть у тебя рецепт и способ приготовления пеньменей, милость прошу, дай в этот топик. Хочу попробовать сделать. Когда была в России сделала, вроде получились, но это было так давно, что может быть позабыла. Хотела бы освежить память свою...
Hi hi hi. Các bác lại tranh luận và so sánh chưa khớp rồi. Tôi đã viết " Pelmenhi là một loại bánh bao theo đúng nghĩa của người Nga" Trong ngôn ngữ thì mỗi nước có một cách gọi riêng. Ta có thể gọi đó là sủi cảo hay mỳ nhân thịt... cũng đều đúng cả. Nhưng có điiều là tiếng Nga không không có các từ đó để giải thích cho loại Pelmenhi này. Thôi thì cách gọi theo các dân tộc hay vùng miền thế nào cũng được để hiểu là được rồi có phải không các bác. Đến ở Việt Nam cũng có các cách gọi riêng như: ngoài Bắc gọi là cây (dọc mùng) nhưng trong miền Nam thì nhất định nó phải là cây "bạc hà" ra chợ miền Nam mà hỏi mua một bó (dọc mùng) thì không ai hiểu (Ở miền Bắc mà hỏi mua bạc hà thì mấy bà bán rau cho nguyên một bó húng bạc hà đó). Vậy nay ta chuyển vào chủ đề ăn uống nhé!!!
Như bác hongducanh đã viết
hongducanh nói:
Các bạn trẻ rôm rả quá! Cứ đọc lại thấy khoái khẩu! Ai trong chúng ta đã ăn thử cá muối chua trong lọ chưa? Nếu ngửi mùi thì tanh kinh khủng, ta cho vào miệng mút "chụt" rồi vứt đoạn xưong sống con cá đi - Thật tuyệt vời, ngon đến lạ lùng! Tất nhiên ăn cùng với lát bánh mỳ đen.
Sống nhiều năm ở Nga nhưng hầu hết người Việt ta không có thói quen thưởng thức ẩm thực của họ...
Chắc không đến nỗi "kinh khủng như bác viết phải không vì nó "Thật tuyệt vời, ngon đến lạ lùng!" kia mà. Bọn tôi thì chưa ăn loại trong lọ nhưng đã ăn loại trong thùng (vì nó đựng hẳn trong một cái thùng to) mỗi khi ăn là đặt nằm ngay trên lát bánh mỳ đen và ăn con cá cả xương lẫn bánh mỳ chứ không" bỏ phí" như bác đâu và tất nhiên nhất định phải kèm theo Vodka chứ không thì nó hơi tanh thật, ít ra thì cũng kèm với пиво cho nó có hứng phải không bác.
 
Hùng mì gà ơi, cái vỏ pelmeni ấy là bột mì trộn với trứng, chút muối, chút sữa, nhào thành khối mịn rồi để vào tủ lạnh độ 3-4 tiếng đồng hồ, sau đó lấy ra cán mỏng, bọc nhân và cho vào hấp. Đấy là ngày xưa bọn chị làm thế, ăn ngon không kém gì loại bán chỗ chị Toàn đâu. Chẹp chẹp...
 
Vầng, xin lĩnh hội ý kiến bác, để em về bẩu bu nó nhà em làm như thế xem sao.
 
:D Итак... :wink: Итак... :lol: Итак... :o Итак, Господа!!! 8)

ГОТОВИМ ПЕЛЬМЕНИ. :!: :!: :!:


ПЕЛЬМЕНИ

Пельмени любят многие, если не сказать - все. Это вкусное и сытное блюдо. Их едят с бульоном, со сметаной, с маслом, с уксусом, перцем, майонезом и т. д. Пельмени получаются особенно вкусными из составного фарша, нужно взять в равных количествах мясо из свинины, баранины и говядины. Можно использовать для приготовления фарша мясо одного вида, например, мясо из свинины или баранины. Начинку из одной говядины применять не желательно, так как она сухая и жёсткая.
Приготовить пельмени не сложно. Прежде всего, нужно замесить пресное тесто. Для приготовления теста нужно просеять муку, именно от этого во многом зависит качество теста. Просеянную муку высыпают на стол горкой, в середине делают воронку, наливают туда холодную воду, затем добавляют слегка взбитые сырые яйца. Замесив крутое тесто, дают ему полежать 20-30 минут, слегка посыпав сверху мукой и закрыв чистой салфеткой. Затем острым ножом тесто разрезают на куски, раскатывают и лепят пельмени. Это каждая хозяйка делает по-своему. Вырезают кружочки теста рюмкой или стаканом, кладут чайную ложку фарша, и защипывают края теста. Пельмени могут быть покрупнее или помельче, как кому нравится. Можно готовить пельмени впрок и держать их в морозилке, Варить пельмени лучше небольшими партиями, по 15-20 штук, в подсоленной кипящей воде, в просторной кастрюле, чтобы не слипались. Варят при слабом кипении 8-10 минут, 3-4 минуты после того, как всплывут.
Для того, чтобы приготовить тесто для пельменей ( РЕЦЕПТ 1 ) нужно взять 2 ст. муки, 0,5 ст. молока, 1 ч. ложку растительного масла, 1/3 ст. воды, 1 яйцо, соль по вкусу. Этот рецепт, мне кажется, наиболее удачен, хотя существуют и другие.
Чтобы предоставить вам, уважаемые хозяюшки, право выбора, приведу ещё один рецепт ( РЕЦЕПТ 2 ). Для трех порций пельменей (по 15-20 штук каждая), потребуется: 350 г муки для теста, 100 г для формовки пельменей, 120 г воды, 6 г соли, 1 яйцо.
Это тесто можно использовать для всех разновидностей пельменей. А их существует множество. Существует несколько способов приготовления пельменей. Наиболее экономичен следующий: тесто раскатывают в тонкий пласт, немного отступая от края, раскладывают фарш, тесто смазывают яйцом, край заворачивают и выемкой вырезают пельмени. Традиционные сибирские пельмени делают с начинкой из мяса разных сортов. Хороши также пельмени с рыбой, с курицей, с грибами, с овощами.


Пельмени "московские"
Тесто: мука 700 г, вода 250 г, 2 яйца, соль 10 г.
Фарш: говядина 400 г, свинина 480 г, сахар 2,5 г, вода 150 г, лук 2 шт., соль, перец.
Говядину, лук и свинину пропустить через мясорубку, добавить соль, сахар, воду и хорошенько выбить фарш. Слепить пельмени чуть крупнее обычных, с большим количеством фарша. Сварить как обычно.


Пельмени "Старорусские"
Приготовьте тесто по рецепту 1.
Начинка: 600 г картофеля, 25 г сухих грибов, 200 г лука, 150 г масла, соль, перец.
Отварите картофель с кожицей, очистив его, пропустите через мясорубку. Сушеные или свежие грибы отварите до готовности, обжарьте с репчатым луком, тоже пропустите через мясорубку или порубите ножом. Хорошо вымесите фарш, посолите, поперчите, добавьте немного размягченного сливочного масла и по желанию зелень укропа. К пельменям с такой начинкой подавайте масло, томатный соус, сметану.


Пельмени сибирские
Для теста: 320 г муки, 1 яйцо, 120 г воды, 7г соли.
Для фарша: 200 г мякоти говядины, 240 г мякоти свинины, 1маленькая головка репчатого лука,1 ч.л. соли, 160 г молока или воды, 20 г муки для подсыпки.
Для подачи на стол: 50 г масла, 25 г уксуса.
Просеянную муку насыпать на стол, сделать в ней воронку, влить туда воду, яйцо, добавить соль и замесить крутое тесто. Готовое тесто закрыть крышкой и дать ему постоять около полу часа. За это время приготовить фарш: Пропустить через мясорубку говядину и жирную свинину с чесноком, луком, добавить перец, соль, молоко или бульон и хорошо вымешать. Затем тесто нарезать на куски, раскатать лепешки, в центр положить готовый фарш и сформировать пельмени. Варить небольшими партиями в кипящей воде (на 1кг изделий 4 л. воды и 40 г соли). Подавать с маслом и уксусом.


Пельмени с грибами
Для теста: 2 ст. муки, 2/5 ст. кипятка, 4 ст. л. растительного масла.
Для отвара: 1/2 л воды, 3 лавровых листа, 4-5 горошин черного перца, 2-3 зубчика чеснока, I cm. л. зелени петрушки.
Для начинки: 20 сухих белых грибов, 1 ст. крутой гречневой каши или отварного риса, 4 cm. л. растительного масла, 1 луковица.
Тесто: в подсолнечное масло залить крутой кипяток, всыпать в эту смесь муку и быстро замесить тесто, хорошенько размяв его руками, а затем раскатать в очень тонкий пласт, не подсыпая при этом муки, т.к. это тесто не прилипает к доске. Раскатанное тесто нарезать квадратами 5 на 5 см, положить на каждый кусочек начинки и сформовать пельмени. Противень или сковороду смазать маслом, уложить на нее одним слоем пельмени и испечь в духовке на умеренном огне в течение 12-15 мин. Затем переложить пельмени в горшочек, залить горячим грибным отваром, посолить, добавить пряности и поставить на 15 мин. в духовку. Подготовка начинки: грибы отварить в воде, отвар слить в отдельную посуду, а грибы мелко порубить и обжарить с луком в масле, перемешать с кашей и хорошо размять в однородную массу.


Грибные пельмени.
Тесто по рецепту 1.
Фарш: 100 г сухих грибов, 400 г рыбного филе ( осетрина, лосось, палтус ), 2 луковицы, 0,5 стакана растительного масла, соль и перец по вкусу.
Грибы хорошо промыть, залить водой так, чтобы она покрывала их на 3 - 4 см, и варить до мягкости. Пропустить через мясорубку рыбу, грибы, лук, всё хорошо перемешать и обжарить на сковородке с маслом. Дальше приготовить обычным способом.


Пельмени картофельные
1,2 кг картофеля, 100 г пшеничной или овсяной муки, 1 яйцо, 120 г репчатого лука, 200 г свиного сала, 60 г сметаны, специи, соль. Натертый сырой картофель слегка отжимают и смешивают с овсяной или пшеничной мукой, яйцами, солью. Массу разделывают на круглые лепешки и на середину каждой кладут фарш. Лепешки складывают пополам, придавая изделиям форму полумесяца, и обжаривают во фритюре. Фарш готовят из смеси свиного сала, нарезанного мелкими, кубиками, мелко рубленого репчатого лука, черного перца и соли. Подают пельмени со сметаной.


P.S. Честно говоря, моя первая мысль на предложение уважаемой Тыквы написать рецепт приготовления пельменей была такая :" А что их готовить-то ? Просто нужно сходить в магазин и купить , а потом бросить в воду на 20 минут - и готово... " Из серии "А разве бананы не в магазине растут????????" :wink: "Я их всегда там беру...." :cry: :wink:

Что касается рецептов пельменей , есть ещё хорошая ссылочка:

http://www.gotovim.ru/search.shtml?text=%EF%E5%EB%FC%EC%E5%ED%E8&gde=site&name=on&ingr=on

И что бы Вам можно было бы лучше представить как лепить пельмени - несколько фотографий этого замечательного блюда... :lol:

Если у Вас возникнут какие-либо вопросы по пояснению написанных рецептов - с радостью готов на них ответить. :wink:

ПРИЯТНОГО АПЕТИТА!!! :wink: :lol: :D
 
Chà, chủ đề này ngon thật, pelmenhi khá là phù hợp với khẩu vị người Việt, chẹp chẹp, nhắc đến lại muốn măm. Hồi mới sang Nga, có một số món ăn Nga nếu chưa quen thì chưa thể ăn được, nhưng riêng món pelmenhi này thì hình như chưa ai nói là khó ăn. Bọn em hay luộc và rán món này, nếu rán thì pha nước chấm như kiểu nước chấm nem của ta ăn sao mà hơi giông giống món bánh gối Việt Nam. Nhưng hồi đó cứ thắc mắc là không hiểu sao pelmenhi phải để trong ngăn đá, nếu không thì vỏ nó chảy nhão ngay ra và dính vào nhau. Nay thấy bác Bí bảo "cái vỏ pelmeni ấy là bột mì trộn với trứng, chút muối, chút sữa, nhào thành khối mịn" chắc tại vì trứng và sữa nêu nó mới chảy ra như thế.
Ở Nga em còn thấy có món cọng Cheremsha muối (mà dân ta hay gọi là cọng tỏi) cũng ngon tuyệt chả thấy ai chê khó ăn bao giờ.
 
Hì hì, cái cọng tỏi muối ăn ngon nhỉ các bác. Nhưng mà công nhận là thời bây giờ bọn em đầy đủ quá hay sao mà ở Nga nhưng toàn ăn đồ Việt, có khi ăn đồ Việt còn nhiều hơn thời ở nhà.

Hồi trước em được ăn món pelmenhi khá hay và đơn giản của một cô bạn Nga. Pelmenhi luộc như bình thường, sau đó khi ăn thì cho thì là và smetana vào ăn chung. Vị rất khác so với luộc bình thường. Dân Việt ta khi chế biến pelmenhi thì thường sốt cà chua, thêm ít mùi hành nữa cho nó thơm. Cầu kì thế cũng ngon các bác nhỉ
 
Các bác ơi, cái món пельмени là cái món khoái khẩu nhất của em đấy. Ức cái là ở VN làm chẳng giống tẹo nào. Em thử cả ở Hà nội, TpHCM và Vũng tầu rồi.
Cái này mà bác hungmgmi kêu là bánh bao thì hỏng nặng. Bánh bao cũng bột bọc thịt nhưng lại hấp chín bằng hơi nước, còn cái anh này là luộc ít nước chứ không phải hấp đâu.
Em nghe nói ngày trước các gia đình Nga hay làm món này để dự trữ thức ăn đấy. Tối tối cả nhà ngồi gói gói nặn nặn rồi cho vào cái túi (có khi cả hàng ngàn viên), treo ra ngoài trời tuyết để đó. Khi dùng thì lấy vào mấy viên mà nấu ăn. Nước nấu là dấm pha với nước булон gì đó. Ăn rồi húp cả nước ngon tuyệt vời luôn.Mỗi người mỗi bữa 15-20 viến là đủ. Ai ăn khỏe thì vài chục viên. Em có lần làm 40 viên khiến bà chủ nhà mắt tròn như bánh xe. Còn kỷ lục của bọn Nga nghe nói là thuộc về Pi-e Đại đế với 500 (năm trăm chứ không phải em viết nhầm đâu ạ) viên.
Từ hồi về VN thì thỉnh thoảng người yêu em cũng làm cho ăn nhưng quả thật không đạt lắm. Theo em thì hình như bí quyết là ở chỗ ướp lạnh ngoài trời hay sao ấy. Ngăn đá tủ lạnh Samsung không ăn thua. Thế nên mối lần sang đó là bọn bạn biết rồi đó, kiểu gì cũng phải đưa đi ăn món này.
 
Back
Top