Помогите перевести!

Ах, если на одном и том же форуме, то я была неправа. Тогда
Tên bạn: = ваше имя
Bí danh: = ваш ниск

Надеюсь, что сейчас не ошибаюсь...
 
Спасибо. Теперь такой вопрос. Я пытаюсь рекламировать ваш форум на тех вьетнамских форумах, что посещаю. Поэтому, пожалуйста, помогите мне перевести эти, и придумать ещё краткие описания вашего сайта и форума:
1. самый лучший вьетнамский форум
2. лучший вьетнамский форум о России
3. мой любимый форум
4. единственный вьетнамский форум по-русски (на русском).

Буду вам очень благодарен.
 
1. самый лучший вьетнамский форум
2. лучший вьетнамский форум о России
3. мой любимый форум
4. единственный вьетнамский форум по-русски (на русском).
А не слишком преувеличено сказано ли, Сергей? Мы люди скромные...
 
Главное, что честно. Лучше просто помогите перевести хотя бы те варианты, которые сочтёте возможным.
1. Может и преувеличино, вам виднее.
2. А что есть ещё хорошие вьетнамские форумы о России? Или вообще хоть какие? :D
3. Ну это уже не преувеличено. Очень хотел бы знать, как сказать хотя бы это.
4. Это специально для раздела "Давайте общаться по-русски". А что есть ещё хоть один вьетнамский русскоязычный форум? :shock: :D
Если честно, то я хотел бы привлечь на ваш форум побольше вьетнамцев из России и русских вьетнамистов. Привлечение русских массово мне кажется нецелесообразным, однако, в последнее время я убедился, что даже при массовой рекламе лишь незначительную их часть действительно интересует общение с китайцами и вьетнамцами, и посещение соответствующих форумов. Так что мои дальнейшие действия в этой области будут полностью зависить от ваших пожеланий и предложений. Если вы посоветуете мне вообще воздержаться от этого, то я конечно, воздержусь. У меня тоже свободного времени не так много.
 
Кроме того, я как всегда надеюсь, что я далео не исчерпал возможности того, что можно сказать.
Sergey Spb nói:
и придумать ещё краткие описания вашего сайта и форума
Как говорится, одна голова - хорошо, а больше чем одна - ещё лучше.

И ещё, вы знаете, я оказывается забыл сказать, что это мне нужно для подписи. Так что если ответите, то поможете мне вдвойне. Спасибо вам!
 
1. самый лучший вьетнамский форум
2. лучший вьетнамский форум о России
3. мой любимый форум
4. единственный вьетнамский форум по-русски (на русском).

Пока остальные думают над лучшим вариантом перевода, я беру первое что пришло в голову :D :D :D

1. Diễn đàn Việt Nam tuyệt vời nhất
2. Diễn đàn về Nga hay nhất bằng tiếng Việt
3. Diễn đàn tôi yêu thích nhất
4. Diễn đàn tiêng Việt duy nhất có box chỉ dùng tiếng Nga
 
Сергей, на мой взгляд, заявляя о том, что это "лучший вьетнамский форум", вы как бы опускаете прочие форумы. Как, вы думаете, подействует такая реклама на участников этих самых "опущенных" форумов? Это все равно что рекламировать таблетки для тупых - думаете кто-то решится их купить?
Sergey Spb nói:
Привлечение русских массово мне кажется нецелесообразным, однако, в последнее время я убедился, что даже при массовой рекламе лишь незначительную их часть действительно интересует общение с китайцами и вьетнамцами, и посещение соответствующих форумов.
Сергей, за ваши усилия вы достойны того, чтобы Совет управления форума воздвиг вам памятник из папье-маше в натуральную величину на берегу Красной реки. :lol: Если серьезно, я завидую вашей энергии и оптимизму. Сама я кармист-пофигист, поэтому считаю, что кому суждено сюда зайти и прижиться, тот сам найдет путь и клочок земли.
 
Nina nói:
Пока остальные думают над лучшим вариантом перевода
Чудесная идея. Но я уверен, что и ваш перевод очень хороший. Конечно, я не могу судить, но я в вас верю, и испытываю самые нежные чувства, и огромную блогадарность лично вам, и всему вашему дружному коллективу.
 
dai_dien_Nga nói:
Сергей, на мой взгляд, заявляя о том, что это "лучший вьетнамский форум", вы как бы опускаете прочие форумы. Как, вы думаете, подействует такая реклама на участников этих самых "опущенных" форумов? Это все равно что рекламировать таблетки для тупых - думаете кто-то решится их купить?
Большое спасибо за дельный совет. Я же говорил, что две головы лучше, чем одна! Я очень ценю ваше мнение. Ведь порой, я по моей невнимательности бываю слишком неуклюж и действую слишком грубо, когда можно было бы гораздо тонче и внимательнее. Тем более мне важно мнение милых дам, ведь женская и мужская логики дополняют друг друга. А когда какой-то вопрос обсуждают представители разных культур и народов, то мне это тем более интересно, ведь тогда могут быть найдены самые необычные и смелые решения, казалось бы обычных вопросов. Поэтому я так люблю общаться с зарубежными друзьями, и собирать их вместе в одной компании. Так гораздо веселее.
 
dai_dien_Nga nói:
Сергей, за ваши усилия вы достойны того, чтобы Совет управления форума воздвиг вам памятник из папье-маше в натуральную величину на берегу Красной реки. :lol: Если серьезно, я завидую вашей энергии и оптимизму. Сама я кармист-пофигист, поэтому считаю, что кому суждено сюда зайти и прижиться, тот сам найдет путь и клочок земли.
Это будет великая честь для меня.
Мне вовсе не кажется, что я сделал пока-что хоть что-то серьёзное для развития этого форума.
Тем более, что на данном этапе я практически исчерпал себя, и пока что могу лишь задавать вам вопросы. Искренне надеюсь слишком вас не утомить ими, и буду стараться делать это как можно реже, только в случае крайней необходимости. Но поверьте, я готовлю вам ряд приятных и интересных сюрпризов, только не знаю, как скоро они поспеют.
А источник моих энергии и оптимизма - в том числе и то приятное чувство, которое я испытываю от общения с вами. Очень вам благодарен за то, что вы есть и за ваш чудесный форум. Я уже оставлял на этом форуме послание моему другу Васе Любину (zhinong). Поверьте, тот вклад, который вы внесли в укрепление дружбы русских и вьетнамцев в конечном итоге превзойдёт все ваши ожидания. Он просто неоценим. Прийдёт время, и вы в этом сами убедитесь. Надеюсь, при этом, что все это будет сопровождаться совершенно ненавязчивым, приятным общением, и всем нам по ходу дела будет просто приятно общаться друг с другом. Простите, меня немного понесло. Больше никакого выспреннего тона, я вам обещаю ;)
 
Я оформил свою подпись следующим образом:

"Diễn đàn về Nga hay nhất bằng tiếng Việt:
www.nuocnga.net/forum
Diễn đàn tiêng Việt duy nhất có box chỉ dùng tiếng Nga:
www.nuocnga.net:8082/forum/viewforum.php?f=41 "

Большое всем спасибо за помощь. Надеюсь, это грамматически правильно?
 
Sergey Spb nói:
Я оформил свою подпись следующим образом:

"Diễn đàn về Nga hay nhất bằng tiếng Việt:
www.nuocnga.net/forum
Diễn đàn tiêng Việt duy nhất có box chỉ dùng tiếng Nga:
www.nuocnga.net:8082/forum/viewforum.php?f=41 "

Большое всем спасибо за помощь. Надеюсь, это грамматически правильно?
Я бы написала:
Diễn đàn tiếng Việt duy nhất có box dành riêng cho giao tiếp bằng tiếng Nga
Посколько в буквальном переводе это будет "Единственный вьетнамский форум, где существует раздел для общения на русском языке"
Однако это неприципиально, Сергей. Ты можешь любой из этих вариантов взять для твоей подписи. Желаю удачи.
 
А что сие означает:
1. Mã xác nhận nhận bạn nhập vào không đúng

2. Bạn đã sử dụng hết số lần chứng minh mã xác nhận cho phép bạn nhập trong phiên làm việc này. Hãy thử lại sau.

:?: :?: :?:
 
1. Mã xác nhận nhận bạn nhập vào không đúng

2. Bạn đã sử dụng hết số lần chứng minh mã xác nhận cho phép bạn nhập trong phiên làm việc này. Hãy thử lại sau.

Это значит ты указл какой-то код неверно, и уже несколько раз это повторялось. Количество попыток ограничено, просят выйти и повторить попытку войти в следующий раз...
 
Спасибо тебе большое.
Это тебе. Жаль, что не могу подарить тебе большего...

w400_e31115d12fdde67e9b8587d70a2b4837.jpg
 
Извините за беспокойство. Уже более года не могу зарегистрироваться на форуме вьетнамцев МГУ :(
Во-первых, мне всё время пишет:
Account cho thành viên mới đã tạo!
Xin chào! Bây giờ bạn hãy kiểm tra email của mình. Chúng tôi đã gửi 1 bức thư cho bạn gồm đường link để kích hoạt account. Bạn hãy bấm vào link đó. Khi trang web của chúng tôi xuất hiện, acucount của bạn sẽ được kích hoạt. Bạn hãy đăng nhập.
Yêu cầu đăng ký của bạn đang được xem xét. Bạn sẽ nhận được email có các số liệu cần thiết để kích hoạt thành viên. Việc kích hoạt thành viên cần tiến hành trong vòng 24 giờ kể từ thời điểm đăng ký.
Cám ơn bạn đã tham gia tại Trang web Hoi Sinh vien Truong Dai hoc Tong hop Matx-cova!
У меня есть подозрение, что я должен ждать привета на e-mail. Но ничего нету.

А ещё маленький вопрос, что такое: Câu trả lời ?

Простите, что в последнее время я вам постоянно надоедаю. Обещаю исправиться.
 
Sergey Spb nói:
Account cho thành viên mới đã tạo!
Xin chào! Bây giờ bạn hãy kiểm tra email của mình. Chúng tôi đã gửi 1 bức thư cho bạn gồm đường link để kích hoạt account. Bạn hãy bấm vào link đó. Khi trang web của chúng tôi xuất hiện, acucount của bạn sẽ được kích hoạt. Bạn hãy đăng nhập.
Yêu cầu đăng ký của bạn đang được xem xét. Bạn sẽ nhận được email có các số liệu cần thiết để kích hoạt thành viên. Việc kích hoạt thành viên cần tiến hành trong vòng 24 giờ kể từ thời điểm đăng ký.
Cám ơn bạn đã tham gia tại Trang web Hoi Sinh vien Truong Dai hoc Tong hop Matx-cova!
У меня есть подозрение, что я должен ждать привета на e-mail. Но ничего нету.

А ещё маленький вопрос, что такое: Câu trả lời ?

Ia ne mogu nisat Pusskimi bucvami, no vach text po-angliski primerno tak:

1."Dear ....,

Thank you for joining Forum Hoi Sinh vien Truong Dai hoc Tong hop Matx-cova!. You're now a member of your forum! Ckeck mails, please! We've sent a mail to You showing the link, You must start right way by cliking this link in 24 h-s since you've registered.

Once you've logged into, yours "Account" ís activated. The "Password" link under the Account box to easily change this password to one that's easier for you to remember.

Thank you,"

2. что такое: Câu trả lời = Oтвет
 
Дорогой Сергей,

Твое подозрение вполне обосновано, так и есть на самом деле. Может, тебе стоит обращаться непосредственно к админу этого форума.
 
Спасибо за советы, я так и сделаю.

А что значит "Câu trả lời = Oтвет"? На одном из форумов это обязательная графа для регистрации, навроде как ник и пароль. Что бы вы написали в этой графе?
 
Back
Top