Вопросы и ответы о жизни в современной России

Dementieva

New member
Привет всем,

Я уже открыла подобную тему во вьетнамской части форума, но по-видимому, приходится просить вас о помощи.

Сегодня я увидела эту статью, интересную на мой взгляд
http://www.rian.ru/analytics/20060526/48652378.html

Но при чтении этой статьи у меня возникались два вопроса. Они касаются жизни в современной Москве, о которой у меня очень смутные представления. Поэтому - прошу помочь мне правильно понять, а еще лучше - правильно перевести :D :D

1. В статье написано, что "туалет с позолоченным умывальником, где можно вкусить наркоты или побаловаться клубничкой".

Подозреваю, что "наркота" есть наркотика. Пожалуйста, подтвердите или отвергните мою догатку. И скажите еще - что значит "побаловаться клубничкой".

2. Там речь шла про "прославленную Рублевку". Скажите - что это такое за заведение, и чем оно прославлено.

Очень жду и буду благодарна вашим ответам.
 
"прославленная Рублевка" - это район ближнего подмосковья, названный так по названию Рублевского шоссе. Там распологаются дома российских миллионеров.
Земля в этом районе стоит от 2000$ за метр квадратный и дороже!
Наркота - это наркотики (а еще наркотики могут называть так: дурь, трава, колеса, доза и еще как-то, даже сам не знаю все слова)
Побаловаться клубничкой - в данном контексте я пока не разобрался, но очень часто в таком обществе, какое присуще "Рублевке" - это обозначает сексуальные утехи...
Вообще "прославленная Рублевка" знаменита своим цинизмом, презрительным отношением к жизни простых граждан, которых "элитная молодежь" называет быдлом, или вообще за людей не считает, развратом, полной бездуховностью.
Это закрытое общество "новых" русских, которое не допускает в свой круг людей, не имеющих состояния. Их "бог" - доллар.
Есть, конечно и на Рублевке нормальные люди, но слишком мало...

Если возникнут еще какие-нибудь вопросы по толкованию русского языка и тех или иных событий, пишите. Всегда постараюсь помочь. Правда не всегда уже сам понимаю язык современной молодежи, слишком много грязи появилось в современном русском языке.
 
Да, я считаю "Рублевку" позором России, так как не могу понять, как можно так цинично относиться к своим соотечественникам, как относятся молодые нувориши - то есть быстро обогатившиеся (в основном нечестным путем) "новые русские. Мне часто кажется, что они ненавидят Россию, иначе не могу объяснить их образ жизни.
 
Сейчас посмотрел в ЯНДЕКСе слово КЛУБНИЧКА... ввел это слово в поиск.
Результат - сплошная порнография!!!
 
Приветик! Вот ещё статья про Рублёвку.

http://www.ng.ru/style/2005-08-24/12_rublevka.html

Да . С духовностью у нас сейчас кризис... Будем надеяться на лучшие времена! :D
 
Спасибо, вы очень доходчиво все мне объяснили, и я уже начинаю понять что к чему. И теперь у меня только 2 вопроса, связанные к данной статье

1. Слово "стольник" в последнем абзаце
В гламурных ресторанах стали устраивать вечеринки, куда надо приходить в брюках купленных на Черкизовском рынке за стольник рублями, а повара стараются сделать виртуозное блюдо в духе вокзальной забегаловки.
Я не нашла его в словаре, а точнее, тот смысл в словаре как-то не вяжется с контекстом стольник

2. Опять в последнем абзаце написано " блюдо в духе вокзальной забегаловки".

Я понимаю его так: очень дорогое блюдо, но качество уступает его цене, качество - как в захудалом трактире.

Надеюсь, что этими вопросами мы закончим с "Духless". Спасибо еще раз!

Скажите - правильно я поняла или нет. А если нет - каким должен быть смысл этих слов.
 
Nina nói:
Спасибо, вы очень доходчиво все мне объяснили, и я уже начинаю понять что к чему. И теперь у меня только 2 вопроса, связанные к данной статье

1. Слово "стольник" в последнем абзаце
В гламурных ресторанах стали устраивать вечеринки, куда надо приходить в брюках купленных на Черкизовском рынке за стольник рублями, а повара стараются сделать виртуозное блюдо в духе вокзальной забегаловки.
Я не нашла его в словаре, а точнее, тот смысл в словаре как-то не вяжется с контекстом стольник

2. Опять в последнем абзаце написано " блюдо в духе вокзальной забегаловки".

Я понимаю его так: очень дорогое блюдо, но качество уступает его цене, качество - как в захудалом трактире.
Приветик, Нина.
В этой статье имеется ввиду, что стольник - это 100 рублей. Т.е. самые дешёвые джинсы...
И этих богатых людей угощают очень простыми блюдами - как в вокзальной закусочной...
Т.е. это для них такой вид экзотики... Своеобразный циничный юмор...
А стоить такой пирожок может и 1000 долларов, чтоб ещё веселее... :D :D :D

И вот после вчерашнего прочтения статьи про Рублёвку я хожу и думаю: богатство это вещь относительная... Например для взрослого человека имеет ценность золото, а для ребёнка - мороженое...А в пустыне ценится вода...

И мы все не такие уж бедные в том смысле, что ,допустим, у каждого есть жизнь, здоровье, семья, дети, друзья, любимые люди . И ,допуситм , кто-то предложит поменять всё это на 100 миллионов долларов...или на миллиард... Кто согласится?..

То есть счастье - это такая вещь, которая деньгами не меряется. И если человек не поменяет своё счастье на миллиард - то он миллиардер!!! Обычный простой человек.
:D :D :D

Надеюсь, что этими вопросами мы закончим с "Духless". Спасибо еще раз!
Да . Я думаю, что с рассмотрением этих вопросов мы решили проблему бездуховности в России и везде - в нашем сознании...
:D :D :D
 
Спасибо всем, с вашей помощью мне удалось-таки перевести эту статью

http://www.nuocnga.net/index.php?option=content&task=view&catid=369&id=2254&Itemid=474

Но впечатление мое скорее грустное. Действительно, какое время, такие нравы ...
 
Rey-Ly nói:
Да, я считаю "Рублевку" позором России, так как не могу понять, как можно так цинично относиться к своим соотечественникам, как относятся молодые нувориши - то есть быстро обогатившиеся (в основном нечестным путем) "новые русские. Мне часто кажется, что они ненавидят Россию, иначе не могу объяснить их образ жизни.
Мне кажется здесь дело не в ненависти, а в воспитании. Конечно, "золотая молодёжь" в РФ "косит" под их западных собратьев. Ведь они - единомышленники, если это можно так назвать. Братья по духу.

Рей, извините, что так вышло с письмом. Как только у меня будет побольше времени, буду крайне рад написать вам. Увы, у меня сейчас запара.
 
Nina nói:
Спасибо всем, с вашей помощью мне удалось-таки перевести эту статью

http://www.nuocnga.net/index.php?option=content&task=view&catid=369&id=2254&Itemid=474

Но впечатление мое скорее грустное. Действительно, какое время, такие нравы ...
А когда мне удалось с помощью друзей почитать, как вьетнамцы перевели мою статью о 7 ноября 2005 года, я был немножко удивлён :shock:
 
Back
Top