7 ngày tìm dùm bạn (phần 2)

Đúng là bài em tìm. Cảm ơn bác Tuntin nhiều nhiều. Nhiều thanh niên trẻ trung khỏe khoắn mà không nhanh nhạy được như bác.
 
Ягода-малина - В. ЛЕГКОСТУПОВА Bác chủ tịch cho Zima xin bài này với :D , ko có cái anh skype thì đành lên topic xin vậy :lol: . Cơ mà thông báo là cái link bài này tại 4shared của bác chủ tịch ko tài nào down được, hic hic, bác có cách nào cho Zima ko? :)
 
Thật không may cho Zima là Skype đang update lên phiên bản mới, đồng thời với việc hệ thống mạng Internet của VN mấy hôm nay trục trặc, nên không thể trực tiếp gửi cho Zima ngay được. Nhưng chắc chắn Zima đã có, khi HVNN chép cho toàn bộ 150 bài từ máy laptop cùng với chép các hình để làm avatar !!!
HVNN vừa vào kiểm tra lại cái link thì thấy link vẫn ngon lành, và HVNN vừa down lại (là lượt thứ 27) chẳng sao cả, mất đúng 3 phút !
HVNN đoán là Zima click vào cái link ở dưới danh mục 150 bài hát (topic 150 bài - trang 10, phần 3). Link của cả thư mục 150 bài hát đó HVNN chỉ cho "sống" trong 1 tuần thôi mà. Zima nhìn ngay lên danh mục sẽ thấy:
....
156. Ягода-малина - В. ЛЕГКОСТУПОВА ( 2 / 5 )
...
Con số trong ngoặc HVNN đã chú giải, với bài hát trên nghĩa là nó ở phần 2, trang 5 của topic 150 bài. Tìm đến phần 2, trang 5 mới là link của riêng bài hát đó, link đó luôn sống, trường tồn mãi với NNN.

Để đáp ứng nguyện vọng của Zima, và nhân chuyến đi offline đầu tiên của HVNN với NNN, link đến account của 150 bài ấy và khoảng 60 bài trong các thư mục con cùng account sẽ được "sống" lại trong 1 tuần :D

http://www.4shared.com/dir/419132/6139edb3/Bai_hat_Nga.html
 
:oops: :oops: :oops: Dạo này thức đêm hôm nhiều quá đâm ra mắt mũi tèm nhèm quá, hic hic, trí nhớ cũng giảm sút nữa :( :( :( . Đúng là Zima có bài hát này rồi , hic hic hic , cảm ơn bác chủ tịch nhé, 256kbits , nghe sướng quá :P
 
Các bác ơi , Nhạc NGA ngoài những bài nhạc hùng tráng như "Matxcova ngày về chiến thắng " hay bài kalinka , kachiusa ... còn bài nào như vậy nữa không ạ ? Cho cháu xin với cảm ơn bác trước ạ :lol: Cháu thích nhạc NGA và thích nhất là những thể loại đó :wink: Chất lượng càng thấp càng tốt ạ :lol: down về cho đỡ tốn dung lượng , về cháu sẽ sữa lại một tí là nghe hay liền :lol: :lol: :lol:
 
sunstar nói:
Các bác ơi , Nhạc NGA ngoài những bài nhạc hùng tráng
Vậy thì tải lấy bài Tạm biệt Slavianka trong thư viện Nhạc Nga từ trang chủ Nước Nga trong tôi. Đây là hành khúc hay nhất thời Liên Xô.
 
Bác Thao VietNam ơi, bản Lời tạm biệt của người em gái Slavơ :) ấy viết trước Cách mạng Tháng Mười cơ bác ạ, từ thời chiến tranh Ban căng mà

http://www.nuocnga.net/forum/viewtopic.php?p=1625#1625
http://www.nuocnga.net/forum/viewtopic.php?p=1633#1633
 
Cảm ơn bác Nina, em hiểu biết về lĩnh vực này chỉ sơ sơ thôi. Em đã định nói là hay mọi thời đại, sợ là quá to tát thành ra nói bừa là thời Liên Xô, chả là vì thấy bài này hay xuất hiện trong nhiều phim Liên Xô về chiến tranh TG thứ 2.
 
Lâu lâu đóng vai chăm chỉ chút vậy :) Lời gốc của bài này nhé

[size=24:c2bceba73f]Прощание славянки[/size]
Автор текста ( слова ) - Лазарев В., композитор ( музыка ) - Агапкин В.

Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.

Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовет нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости - прощай, прости - прощай...

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Не все из нас придут назад.

Летят, летят года,
Уходят во мглу поезда,
А в них - солдаты.
И в небе темном
Горит солдатская звезда.

А в них - солдаты.
И в небе темном
Горит солдатская звезда.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости - прощай, прости - прощай...

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Не все из нас придут назад.

Лес да степь, да в степи полустанки.
Свет вечерней и новой зари -
Не забудь же прощанье Славянки,
Сокровенно в душе повтори!

Нет, не будет душа безучастна -
Справедливости светят огни...
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости - прощай, прости - прощай

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Не все из нас придут назад.

Летят, летят года,
А песня - ты с нами всегда:
Тебя мы помним,
И в небе темном
Горит солдатская звезда.

Тебя мы помним,
И в небе темном
Горит солдатская звезда.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Не все из нас придут назад.

[size=24:c2bceba73f]Lời từ biệt của người phụ nữ Slavơ[/size]
Nhạc V.Agapkin
Lời V.Lazarev

Phút tạm biệt giờ này đã điểm
Em âu lo nhìn vào đáy mắt tôi
Và tôi gặp hơi thở bao quen thuộc
Phía xa xa cơn giông đã thở rồi

Không khí sương mù xanh thẳm bỗng rung lên
Và thái dương bị âu lo bóp nghẹt
Nước Nga gọi chúng ta vào chiến tích
Bước hành quân gió trận thét gào.

Tạm biệt nhé, quê cha đất tổ
Mong sao người hãy nhớ đến chúng tôi
Tạm biệt nhé, ánh mắt bao thương mến
Hãy thứ tha, và tạm biệt người ơi...

Tạm biệt nhé, quê cha đất tổ
Mong sao người hãy nhớ đến chúng tôi
Tạm biệt nhé, ánh mắt bao thương mến
Không phải ai cũng về lại người ơi...

Năm tháng trôi đi, bay nhanh, bay nhanh,
Những đoàn tàu vẫn lao vào sương khói,
Những đoàn tàu chở quân đi rất vội
Trên bầu trời đêm
Rực cháy ngôi sao chiến binh

Những đoàn tàu chở quân đi rất vội
Trên bầu trời đêm
Rực cháy ngôi sao chiến binh

Tạm biệt nhé, quê cha đất tổ
Mong sao người hãy nhớ đến chúng tôi
Tạm biệt nhé, ánh mắt bao thương mến
Hãy thứ tha, và tạm biệt người ơi...

Tạm biệt nhé, quê cha đất tổ
Mong sao người hãy nhớ đến chúng tôi
Tạm biệt nhé, ánh mắt bao thương mến
Không phải ai cũng về lại người ơi...

Hết rừng lại thảo nguyên với những nhà ga nhỏ
Hết hoàng hôn rồi lại bình minh
Lời em gái Slavơ từ biệt
Xin đừng quên, nhắc lại mãi trong mình!

Không, và tâm hồn không thể thờ ơ được
Lửa công lý đang cháy sục sôi
Vì tình yêu, và vì bác ái
Chúng ta nguyền dâng hiến cuộc đời

Tạm biệt nhé, quê cha đất tổ
Mong sao người hãy nhớ đến chúng tôi
Tạm biệt nhé, ánh mắt bao thương mến
Hãy thứ tha, và tạm biệt người ơi...

Tạm biệt nhé, quê cha đất tổ
Mong sao người hãy nhớ đến chúng tôi
Tạm biệt nhé, ánh mắt bao thương mến
Không phải ai cũng về lại người ơi...

Năm tháng trôi đi, bay nhanh, bay nhanh,
Nhưng bài hát luôn cùng ta, mãi mãi:
Chúng ta nhớ em, bài ca hỡi
Trên bầu trời đêm
Rực cháy ngôi sao chiến binh

Chúng ta nhớ em, bài ca hỡi
Trên bầu trời đêm
Rực cháy ngôi sao chiến binh

Tạm biệt nhé, quê cha đất tổ
Mong sao người hãy nhớ đến chúng tôi
Tạm biệt nhé, ánh mắt bao thương mến
Không phải ai cũng về lại người ơi...
 
Tanhia nói:
huongvenuocNga nói:
Để đáp ứng nguyện vọng của Zima, và nhân chuyến đi offline đầu tiên của HVNN với NNN, link đến account của 150 bài ấy và khoảng 60 bài trong các thư mục con cùng account sẽ được "sống" lại trong 1 tuần :D

http://www.4shared.com/dir/419132/6139edb3/Bai_hat_Nga.html

Bác Hướng về nước Hà lan ơi, sao bác bảo cho nó sống lại 1 tuần mà em tịnh chả thấy nó hát hò gì thế ạ ? Buồn tí ti .. chả bao giờ em nghe được trực tiếp hoặc download được trên 4 xe bác ợ :cry:

Hướng về ... Tanhia xin trân trọng thông báo rằng "nó" đang hoạt động rất tốt, bằng chứng là từ hôm mở cửa trở lại, số lượt down đã tăng lên mà. Chắc là 4shared ở chỗ Tanhia bị sao đó thôi. Bữa trước vô Sài Gòn sao không thấy nói gì. Thôi được, Hướng về ... Tanhia sẽ copy cho 1 CD gửi vào nha. Ah, Tanhia cho số điện thoại đi, đang có việc cần nhờ Tanhia đấy.

Còn bác nào cũng không vào được cái link của em không ạ :?:
 
Còn đây là bản dịch lời mới - Lời từ biệt của người phụ nữ Slavơ
[size=18:6db0df0071]Прощание славянки[/size]

Этот марш не смолкал на перронах
В дни,когда полыхал горизонт.
с ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт

Он Москву отстоял в сорок первом
В сорок пятом шагал на Берлин
Он с солдатом прошел до Победы
По дорогам нелегким годин

И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой

И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой

Шумят в полях хлеба
Шагает Отчизна моя
К высотам счастья сквозь все ненастья
Дорогой мира и труда

К высотам счастья сквозь все ненастья
Дорогой мира и труда

И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой

[size=18:6db0df0071]Lời từ biệt của người phụ nữ Slavơ [/size]

Bản hành khúc này không tắt trên sân ga
Vào những ngày xưa khi chân trời rực đỏ
Những đoàn tàu cùng bản hành khúc đó
Đưa cha ông ta ra mặt trận năm nào

Năm bốn mốt cùng Matxcơva đứng vững
Năm bốn lăm đi tới Béc lin
Cùng chiến sĩ đi tới Ngày Chiến thắng
Trên những nẻo đường gian khổ đậm in

Và nếu như Tổ Quốc
Lại gọi ta lên đường
Vì quê hương yêu thương
Tất cả chúng ta bước vào trận chiến đây thần thánh

Và nếu như Tổ Quốc
Lại gọi ta lên đường
Vì quê hương yêu thương
Tất cả chúng ta bước vào trận chiến đây thần thánh

Những cánh đồng lúa mì xào xạc
Tổ Quốc tôi trên đường
Qua bão táp tai ương
Tới những đỉnh cao hạnh phúc
Bằng con đường hòa bình và lao động

Qua bão táp tai ương
Tới những đỉnh cao hạnh phúc
Bằng con đường hòa bình và lao động

Và nếu như Tổ Quốc
Lại gọi ta lên đường
Vì quê hương yêu thương
Tất cả chúng ta bước vào trận chiến đây thần thánh
 
Bài hát[color=blue:812bbb555b] Lời từ biệt của người phụ nữ Slavơ [/color] còn có các lời của Mingalev và Galich.

[size=18:812bbb555b]Прощание славянки[/size]
Слова А.Мингалева - музыка Н.Агапкина

[color=blue:812bbb555b]Встань за Веру, Русская Земля!

Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные поля.
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля.

Высоко ты главу поднимала -
Словно солнце твой лик воссиял.
Но ты жертвою подлости стала -
Тех, кто предал тебя и продал!

И снова в поход!
Труба нас зовет!
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская Земля!

Ждет победы России святыня.
Отзовись, православная рать!
Где Илья твой и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина-мать.

И снова в поход!
Труба нас зовет!
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская Земля!

Все мы - дети великой Державы,
Все мы помним заветы отцов
Ради Знамени, Чести и Славы
Не жалей ни себя, ни врагов.

Встань, Россия, из рабского плена,
Дух победы звоет: в бой, пора!
Подними боевые знамена
Ради Правды, Красы и Добра!

И снова в поход!
Труба нас зовет!
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская Земля![/color]


HVNN đã post hành khúc này dạng mp3, nhạc không lời, với 2 bản :

[size=18:812bbb555b][color=red:812bbb555b]Прощание славянки[/color] - БРАСС БЕЛЫЕ НОЧИ[/size]

[size=18:812bbb555b][color=red:812bbb555b]Прощание славянки[/color] - Отдельный оркестр МО СССР[/size]

HVNN có 1 bản có lời (lời Мингалев) do Татьяна Петрова trình bày, nhưng chất lượng kém quá nên không post lên. Khi nào kiếm được bản "xịn" hơn, em sẽ share nhé.
 
Bác HVNN ơi , bác cứ send cho cháu đi , cháu nghe tạm cũng được ạ, cháu ghiền quá rồi . Bác cứ post lên rồi cháu sữa lại :lol:
 
huongvenuocNga nói:
vietquynh nói:
Các bác cho cháu xin lời bài "Ballad về Hồ chí minh" bằng tiềng Nga nhé!
Chả hiểu là các bác này hỏi về cái gì. "Ballad về Hồ chí minh" bằng tiếng Nga? Làm gì có bản nào như thế nhỉ?
Hay là các bác muốn hỏi về Bài ca Hồ Chí Minh bằng tiếng Tây ban nha?
 
hungmgmi nói:
huongvenuocNga nói:
vietquynh nói:
Các bác cho cháu xin lời bài "Ballad về Hồ chí minh" bằng tiềng Nga nhé!
Chả hiểu là các bác này hỏi về cái gì. "Ballad về Hồ chí minh" bằng tiếng Nga? Làm gì có bản nào như thế nhỉ?
Hay là các bác muốn hỏi về Bài ca Hồ Chí Minh bằng tiếng Tây ban nha?

Chính là bài đó đấy (có điệp khúc Ho, Ho, Hochiminh) nhưng bạn đó xin lời tiếng Nga. Hungmgmi giúp đi.
 
Cháu cũng muốn xin bài hát về chủ tịch Hồ Chí Minh ( hình như là Việt Nam ! Hồ Chí Minh ) bài hát hay tuyệt mà nhất thời cháu không nhớ ra ... mà hình như cũng có đoạn " ho ho Hồ Chí Minh " ấy ạ ...
 
Các bác quan tâm đến bản [color=blue:6891f5236d]The Ballad of Ho Chi Minh [/color] thì xin mời vào mấy cái link này, tha hồ xem và load :

http://www9.ttvnol.com/forum/Nhac/915918/trang-1.ttvn --------------- (2 trang)

http://www9.ttvnol.com/forum/f_533/904181.ttvn ---------- (3 trang)
 
Back
Top